Jeremiah 23:21 I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied. "I have not sent these prophets, yet they run around claiming to speak for me. I have given them no message, yet they go on prophesying. “I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied. "I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied. I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. I did not send these prophets, yet they ran with a message. I did not speak to them, yet they prophesied. I didn't send these prophets, but they ran anyway. I didn't speak to them, but they prophesied. I did not send those prophets. Yet they were in a hurry to give their message. I did not tell them anything. Yet they prophesied anyway. I didn't send these prophets, yet they ran [with their message]. I didn't speak to them, yet they prophesied. I did not send those prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied. I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied. I did not send prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. I did not send the prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied. I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied. I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. I sent not these prophets, yet they ran: I didn't speak to them, yet they prophesied. I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied. Jeremia 23:21 ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:21 Dyr Ierymies 23:21 Еремия 23:21 耶 利 米 書 23:21 我 没 有 打 发 那 些 先 知 , 他 们 竟 自 奔 跑 ; 我 没 有 对 他 们 说 话 , 他 们 竟 自 预 言 。 「我沒有打發那些先知,他們竟自奔跑;我沒有對他們說話,他們竟自預言。 “我没有打发那些先知,他们竟自奔跑;我没有对他们说话,他们竟自预言。 Jeremiah 23:21 Jermiáše 23:21 Jeremias 23:21 Jeremia 23:21 ירמיה 23:21 לֹא־שָׁלַ֥חְתִּי אֶת־הַנְּבִאִ֖ים וְהֵ֣ם רָ֑צוּ לֹא־דִבַּ֥רְתִּי אֲלֵיהֶ֖ם וְהֵ֥ם נִבָּֽאוּ׃ כא לא שלחתי את הנבאים והם רצו לא דברתי אליהם והם נבאו לא־שלחתי את־הנבאים והם רצו לא־דברתי אליהם והם נבאו׃ Jeremiás 23:21 Jeremia 23:21 JEREMIA 23:21 Jérémie 23:21 Je n'ai point envoyé ces prophètes, et ils ont couru; Je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé. Je n'ai point envoyé ces Prophètes-là, et ils ont couru; je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé. Jeremia 23:21 Ich sandte die Propheten nicht, doch liefen sie; ich redete nicht zu ihnen, doch weissagten sie. Ich habe die Propheten nicht ausgesandt, - und doch liefen sie; ich habe nicht zu ihnen geredet, - und doch weissagten sie! Geremia 23:21 Io non ho mandati que’ profeti, e son corsi; io non ho lor parlato, ed hanno profetizzato. YEREMIA 23:21 예레미아 23:21 Ieremias 23:21 Jeremijo knyga 23:21 Jeremiah 23:21 Jeremias 23:21 Jeremías 23:21 Yo no envié a esos profetas, pero ellos corrieron; no les hablé, mas ellos profetizaron. Yo no envié a esos profetas, Pero ellos corrieron; No les hablé, Mas ellos profetizaron. Yo no envié aquellos profetas, pero ellos corrieron; yo no les hablé, mas ellos profetizaron. No envié yo aquellos profetas, y ellos corrían: yo no les hablé, y ellos profetizaban. No envié yo a aquellos profetas, y ellos corrían; yo no les hablé, y ellos profetizaban. Jeremias 23:21 Não mandei esses profetas, contudo eles foram correndo; não lhes falei a eles, todavia eles profetizaram. Ieremia 23:21 Иеремия 23:21 Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.[] Jeremia 23:21 Jeremiah 23:21 เยเรมีย์ 23:21 Yeremya 23:21 Gieâ-reâ-mi 23:21 |