Jeremiah 23:19 See, the storm of the LORD will burst out in wrath, a whirlwind swirling down on the heads of the wicked. Look! The LORD's anger bursts out like a storm, a whirlwind that swirls down on the heads of the wicked. Behold, the storm of the LORD! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked. "Behold, the storm of the LORD has gone forth in wrath, Even a whirling tempest; It will swirl down on the head of the wicked. Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. Look, a storm from the LORD! Wrath has gone out, a whirling storm. It will whirl about the heads of the wicked. Look, the storm of the LORD's wrath has gone forth, a whirling tempest, and it will swirl down around the head of the wicked. But just watch! The wrath of the LORD will come like a storm! Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked. The storm of the LORD will come with his anger. Like a windstorm, it will swirl down on the heads of the wicked. Behold, that the whirlwind of the LORD shall go forth with fury, and the whirlwind which is ready shall fall grievously upon the head of the wicked. Behold, a whirlwind of the LORD has gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously on the head of the wicked. Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked. Behold the whirlwind of the Lord's indignation shall come forth, and a tempest shall break out and come upon the head of the wicked. Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, yea, a whirling storm: it shall whirl down upon the head of the wicked. Behold, the tempest of the LORD, even his fury, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked. Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. Behold, the storm of Yahweh, [even his] wrath, is gone forth, yes, a whirling storm: it shall burst on the head of the wicked. Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone out, even a piercing whirlwind, On the head of the wicked it stayeth. Jeremia 23:19 ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:19 Dyr Ierymies 23:19 Еремия 23:19 耶 利 米 書 23:19 看 哪 ! 耶 和 华 的 忿 怒 好 像 暴 风 , 已 经 发 出 ; 是 暴 烈 的 旋 风 , 必 转 到 恶 人 的 头 上 。 看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是暴烈的旋風,必轉到惡人的頭上。 看哪,耶和华的愤怒好像暴风,已经发出,是暴烈的旋风,必转到恶人的头上。 Jeremiah 23:19 Jermiáše 23:19 Jeremias 23:19 Jeremia 23:19 ירמיה 23:19 הִנֵּ֣ה ׀ סַעֲרַ֣ת יְהוָ֗ה חֵמָה֙ יָֽצְאָ֔ה וְסַ֖עַר מִתְחֹולֵ֑ל עַ֛ל רֹ֥אשׁ רְשָׁעִ֖ים יָחֽוּל׃ יט הנה סערת יהוה חמה יצאה וסער מתחולל על ראש רשעים יחול הנה ׀ סערת יהוה חמה יצאה וסער מתחולל על ראש רשעים יחול׃ Jeremiás 23:19 Jeremia 23:19 JEREMIA 23:19 Jérémie 23:19 Voici, la tempête de l'Eternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants. Voici la tempête de l'Eternel, sa fureur va se montrer, et le tourbillon prêt à fondre tombera sur la tête des méchants. Jeremia 23:19 Siehe, es wird ein Wetter des HERRN mit Grimm kommen und ein schreckliches Ungewitter den Gottlosen auf den Kopf fallen. Schon bricht der Sturmwind Jahwes los, und ein Wirbelsturm - auf das Haupt der Frevler wälzt er sich herab: Geremia 23:19 Ecco il turbo del Signore, l’ira è uscita, il turbo soprasta, caderà sopra il capo degli empi. YEREMIA 23:19 예레미아 23:19 Ieremias 23:19 Jeremijo knyga 23:19 Jeremiah 23:19 Jeremias 23:19 Jeremías 23:19 He aquí, la tempestad del SEÑOR ha salido con furor, un torbellino impetuoso descargará sobre la cabeza de los impíos. La tempestad del SEÑOR ha salido con furor, Un torbellino impetuoso Descargará sobre la cabeza de los impíos. He aquí que la tempestad de Jehová saldrá con furor; impetuosa tempestad descargará sobre la cabeza de los malos. He aquí que la tempestad de Jehová saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos. He aquí que la tempestad del SEÑOR saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos. Jeremias 23:19 Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação, qual tempestade devastadora, já saiu; descarregar-se-á sobre a cabeça dos impios. Ieremia 23:19 Иеремия 23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.[] Jeremia 23:19 Jeremiah 23:19 เยเรมีย์ 23:19 Yeremya 23:19 Gieâ-reâ-mi 23:19 |