Jeremiah 23:18 But which of them has stood in the council of the LORD to see or to hear his word? Who has listened and heard his word? "Have any of these prophets been in the LORD's presence to hear what he is really saying? Has even one of them cared enough to listen? For who among them has stood in the council of the LORD to see and to hear his word, or who has paid attention to his word and listened? "But who has stood in the council of the LORD, That he should see and hear His word? Who has given heed to His word and listened? For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it? For who has stood in the council of the LORD to see and hear His word? Who has paid attention to His word and obeyed? But who has stood in the LORD's council to see and hear his message? Who has paid attention to his message and obeyed it? Yet which of them has ever stood in the LORD's inner circle so they could see and hear what he has to say? Which of them have ever paid attention or listened to what he has said? Who is in the LORD's inner circle and sees and hears his word? Who pays attention and listens to his word? For who has stood in the secret of the LORD and has seen and heard his word? Who has payed attention to his word and heard it? For who has stood in the counsel of the LORD, and has perceived and heard his word? who has marked his word, and heard it? For who has stood in the counsel of the LORD, and has perceived and heard his word? who has marked his word, and heard it? For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it? For who hath stood in the counsel of the Lord, and hath seen and heard his word? Who hath considered his word and heard it? For who hath stood in the council of Jehovah, so that he hath perceived and heard his word? who hath hearkened to his word and listened? For who hath stood in the council of the LORD, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it? For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it? For who has stood in the council of Yahweh, that he should perceive and hear his word? who has marked my word, and heard it? For who hath stood in the counsel of Jehovah, And seeth and heareth His word? Who hath regarded My word, and hearkeneth? Jeremia 23:18 ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:18 Dyr Ierymies 23:18 Еремия 23:18 耶 利 米 書 23:18 有 谁 站 在 耶 和 华 的 会 中 得 以 听 见 并 会 悟 他 的 话 呢 ? 有 谁 留 心 听 他 的 话 呢 ? 有誰站在耶和華的會中得以聽見並會悟他的話呢?有誰留心聽他的話呢? 有谁站在耶和华的会中得以听见并会悟他的话呢?有谁留心听他的话呢? Jeremiah 23:18 Jermiáše 23:18 Jeremias 23:18 Jeremia 23:18 ירמיה 23:18 כִּ֣י מִ֤י עָמַד֙ בְּסֹ֣וד יְהוָ֔ה וְיֵ֖רֶא וְיִשְׁמַ֣ע אֶת־דְּבָרֹ֑ו מִֽי־הִקְשִׁ֥יב [דְּבָרִי כ] (דְּבָרֹ֖ו ק) וַיִּשְׁמָֽע׃ ס יח כי מי עמד בסוד יהוה וירא וישמע את דברו מי הקשיב דברי (דברו) וישמע {ס} כי מי עמד בסוד יהוה וירא וישמע את־דברו מי־הקשיב [דברי כ] (דברו ק) וישמע׃ ס Jeremiás 23:18 Jeremia 23:18 JEREMIA 23:18 Jérémie 23:18 Qui donc a assisté au conseil de l'Eternel Pour voir, pour écouter sa parole? Qui a prêté l'oreille à sa parole, qui l'a entendue? Car qui s'est trouvé au conseil secret de l'Eternel? et qui a aperçu et ouï sa parole? qui a été attentif à sa parole, et l'a ouïe? Jeremia 23:18 Aber wer ist im Rat des HERRN gestanden, der sein Wort gesehen und gehört habe? Wer hat sein Wort vernommen und gehört? Ja, wer im Rate Jahwes steht, der gewahrt und hört sein Wort! Wer mein Wort aufmerksam vernimmt, der thut es kund! Geremia 23:18 Perciocchè, chi è stato presente nel segreto consiglio del Signore? e chi ha veduta, ed intesa la sua parola? chi ha porto l’orecchio alla sua parola, e l’ha udita? YEREMIA 23:18 예레미아 23:18 Ieremias 23:18 Jeremijo knyga 23:18 Jeremiah 23:18 Jeremias 23:18 Jeremías 23:18 Pero ¿quién ha estado en el consejo del SEÑOR, y vio y oyó su palabra? ¿Quién ha prestado atención a su palabra y la ha escuchado? Pero ¿quién ha estado en el consejo del SEÑOR, Y vio y oyó Su palabra? ¿Quién ha prestado atención a Su palabra y la ha escuchado? Porque ¿quién estuvo en el secreto de Jehová, y vio, y oyó su palabra? ¿quién estuvo atento a su palabra, y la oyó? Porque ¿quién estuvo en el secreto de Jehová, y vió, y oyó su palabra? ¿quién estuvo atento á su palabra, y oyó? Porque ¿quién estuvo en el secreto del SEÑOR, y vio, y oyó su palabra? ¿Quién estuvo atento a su palabra, y oyó? Jeremias 23:18 Pois quem dentre eles esteve no concílio do Senhor, para que percebesse e ouvisse a sua palavra, ou quem esteve atento e escutou a sua palavra? Ieremia 23:18 Иеремия 23:18 Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?[] Jeremia 23:18 Jeremiah 23:18 เยเรมีย์ 23:18 Yeremya 23:18 Gieâ-reâ-mi 23:18 |