Jeremiah 2:34 On your clothes is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this Your clothing is stained with the blood of the innocent and the poor, though you didn't catch them breaking into your houses! Also on your skirts is found the lifeblood of the guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things "Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things, Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these. Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor. You did not catch them breaking and entering. But in spite of all these things On your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, even though you didn't catch them breaking in. Yet despite all these things, Even your clothes are stained with the lifeblood of the poor who had not done anything wrong; you did not catch them breaking into your homes. Yet, in spite of all these things you have done, You have the blood from poor and innocent people on your clothes. You didn't kill them for breaking in to your home. Even in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents; thou didst not find them in any trespass, but by all these things. Also on your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but plainly upon all these things. Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but on all these. Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things. And in thy skirts is found the blood of the souls of the poor and innocent? not in ditches have I found them, but in all places, which I mentioned before. Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but it is found upon all these. Also, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: I have not found it at the place of breaking in, but upon all these. Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these. Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You did not find them breaking in; but it is because of all these things. Also in thy skirts hath been found the blood of innocent needy souls, Not by digging have I found them, but upon all these. Jeremia 2:34 ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:34 Dyr Ierymies 2:34 Еремия 2:34 耶 利 米 書 2:34 并 且 你 的 衣 襟 上 有 无 辜 穷 人 的 血 ; 你 杀 他 们 并 不 是 遇 见 他 们 挖 窟 窿 , 乃 是 因 这 一 切 的 事 。 並且你的衣襟上有無辜窮人的血,你殺他們並不是遇見他們挖窟窿,乃是因這一切的事。 并且你的衣襟上有无辜穷人的血,你杀他们并不是遇见他们挖窟窿,乃是因这一切的事。 Jeremiah 2:34 Jermiáše 2:34 Jeremias 2:34 Jeremia 2:34 ירמיה 2:34 גַּ֤ם בִּכְנָפַ֙יִךְ֙ נִמְצְא֔וּ דַּ֛ם נַפְשֹׁ֥ות אֶבְיֹונִ֖ים נְקִיִּ֑ים לֹֽא־בַמַּחְתֶּ֥רֶת מְצָאתִ֖ים כִּ֥י עַל־כָּל־אֵֽלֶּה׃ לד גם בכנפיך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים לא במחתרת מצאתים כי על כל אלה גם בכנפיך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים לא־במחתרת מצאתים כי על־כל־אלה׃ Jeremiás 2:34 Jeremia 2:34 JEREMIA 2:34 Jérémie 2:34 Jusque sur les pans de ton habit se trouve Le sang de pauvres innocents, Que tu n'as pas surpris faisant effraction. Même dans les pans de ta robe a été trouvé le sang des âmes des pauvres innocents, que tu n'avais point surpris en fracture, mais il y a été trouvé pour toutes ces choses-là. Jeremia 2:34 berdas findet man Blut der armen und unschuldigen Seelen bei dir an allen Orten, und das ist nicht heimlich, sondern offenbar an diesen Orten. sogar an deinen Kleidersäumen zeigen sie sich, - das Blut hingemordeter schuldloser Armen. Nicht etwa beim Einbruche betrafst du sie, sondern wegen aller dieser Dinge. Geremia 2:34 Oltre a ciò, ne’ tuoi lembi si è trovato il sangue delle persone de’ poveri innocenti, i quali tu non avevi colti sconficcando; anzi li hai uccisi per tutte queste cose. YEREMIA 2:34 예레미아 2:34 Ieremias 2:34 Jeremijo knyga 2:34 Jeremiah 2:34 Jeremias 2:34 Jeremías 2:34 También en tus faldas se halla sangre de la vida de pobres inocentes; no los encontraste forzando la entrada. Pero a pesar de todo esto, También en tus faldas se halla Sangre de la vida de pobres inocentes; No los encontraste forzando la entrada. Pero a pesar de todo esto, También en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres, de los inocentes; no la hallé en indagación secreta, sino en todas estas cosas. Aun en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres, de los inocentes: no la hallé en excavación, sino en todas estas cosas. Aun en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres, de los inocentes; no los hallaste en ningún delito, sino por todas estas cosas. Jeremias 2:34 Até nas orlas dos teus vestidos se achou o sangue dos pobres inocentes; e não foi no lugar do arrombamento que os achaste; mas apesar de todas estas coisas, Ieremia 2:34 Иеремия 2:34 Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,[] Jeremia 2:34 Jeremiah 2:34 เยเรมีย์ 2:34 Yeremya 2:34 Gieâ-reâ-mi 2:34 |