Jeremiah 2:32 Does a young woman forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number. Does a young woman forget her jewelry? Does a bride hide her wedding dress? Yet for years on end my people have forgotten me. Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number. "Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number. Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Can a young woman forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for countless days. Will a young woman forget her wedding ornaments, or a bride her attire? But my people have forgotten me days without number. Does a young woman forget to put on her jewels? Does a bride forget to put on her bridal attire? But my people have forgotten me for more days than can even be counted. A young woman can't forget her jewelry or a bride her veils. Yet, my people have forgotten me for countless days. Shall the virgin, perchance, forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Will a virgin forget her ornament, or a bride her stomacher? but my people hath forgotten me days without number. Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number. Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. "Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number. Doth a virgin forget her ornaments? A bride her bands? And My people have forgotten Me days without number. Jeremia 2:32 ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:32 Dyr Ierymies 2:32 Еремия 2:32 耶 利 米 書 2:32 处 女 岂 能 忘 记 他 的 妆 饰 呢 ? 新 妇 岂 能 忘 记 他 的 美 衣 呢 ? 我 的 百 姓 却 忘 记 了 我 无 数 的 日 子 ! 處女豈能忘記她的裝飾呢?新婦豈能忘記她的美衣呢?我的百姓卻忘記了我無數的日子。 处女岂能忘记她的装饰呢?新妇岂能忘记她的美衣呢?我的百姓却忘记了我无数的日子。 Jeremiah 2:32 Jermiáše 2:32 Jeremias 2:32 Jeremia 2:32 ירמיה 2:32 הֲתִשְׁכַּ֤ח בְּתוּלָה֙ עֶדְיָ֔הּ כַּלָּ֖ה קִשֻּׁרֶ֑יהָ וְעַמִּ֣י שְׁכֵח֔וּנִי יָמִ֖ים אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃ לב התשכח בתולה עדיה כלה קשריה ועמי שכחוני ימים אין מספר התשכח בתולה עדיה כלה קשריה ועמי שכחוני ימים אין מספר׃ Jeremiás 2:32 Jeremia 2:32 JEREMIA 2:32 Jérémie 2:32 La jeune fille oublie-t-elle ses ornements, La fiancée sa ceinture? Et mon peuple m'a oublié Depuis des jours sans nombre. La vierge oubliera-t-elle son ornement? l'épouse ses atours? mais mon peuple m'a oublié durant des jours sans nombre. Jeremia 2:32 Vergißt doch eine Jungfrau ihres Schmuckes nicht, noch eine Braut ihres Schleiers; aber mein Volk vergißt mein ewiglich. Vergißt wohl eine Jungfrau ihres Schmucks, eine Braut ihres Gürtels? Und doch hat mein Volk meiner vergessen seit zahllosen Tagen. Geremia 2:32 La vergine dimenticherà ella i suoi ornamenti, o la sposa i suoi fregi? ma il mio popolo mi ha dimenticato, già da giorni innumerabili. YEREMIA 2:32 예레미아 2:32 Ieremias 2:32 Jeremijo knyga 2:32 Jeremiah 2:32 Jeremias 2:32 Jeremías 2:32 ¿Se olvida una virgen de sus adornos, o una novia de su atavío? Pues mi pueblo me ha olvidado por innumerables días. ¿Se olvida una virgen de sus adornos, O una novia de su atavío? Pues Mi pueblo Me ha olvidado Por innumerables días. ¿Se olvidará la virgen de su adornos, o la desposada de sus atavíos? pero mi pueblo se ha olvidado de mí por innumerables días. ¿Olvídase la virgen de su atavío, ó la desposada de sus sartales? mas mi pueblo se ha olvidado de mí por días que no tienen número. ¿Por ventura se olvida la virgen de su atavío, o la desposada de sus galas? Mas mi pueblo se ha olvidado de mí por días que no tienen número. Jeremias 2:32 Porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendais? todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias. Ieremia 2:32 Иеремия 2:32 Забывает ли девица украшение свое и невеста--наряд свой? а народ Мой забыл Меня, --нет числа дням.[] Jeremia 2:32 Jeremiah 2:32 เยเรมีย์ 2:32 Yeremya 2:32 Gieâ-reâ-mi 2:32 |