Jeremiah 2:29 "Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the LORD. Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled," says the LORD. “Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the LORD. "Why do you contend with Me? You have all transgressed against Me," declares the LORD. Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. Why do you bring a case against Me? All of you have rebelled against Me. This is the LORD's declaration. Why do you contend with me? You have rebelled against me," declares the LORD. "Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me," says the LORD. "Why do you complain about me? All of you have rebelled against me," declares the LORD. Why will ye plead with me? Ye have all rebelled against me, saith the LORD. Why will you plead with me? you all have transgressed against me, says the LORD. Why will you plead with me? you all have transgressed against me, said the LORD. Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah. Why will you contend with me in judgement? you have all forsaken me, saith the Lord. Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah. Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. Why will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. "Why will you contend with me? You all have transgressed against me," says Yahweh. Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah. Jeremia 2:29 ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:29 Dyr Ierymies 2:29 Еремия 2:29 耶 利 米 書 2:29 耶 和 华 说 : 你 们 为 何 与 我 争 辩 呢 ? 你 们 都 违 背 了 我 。 耶和華說:「你們為何與我爭辯呢?你們都違背了我。 耶和华说:“你们为何与我争辩呢?你们都违背了我。 Jeremiah 2:29 Jermiáše 2:29 Jeremias 2:29 Jeremia 2:29 ירמיה 2:29 לָ֥מָּה תָרִ֖יבוּ אֵלָ֑י כֻּלְּכֶ֛ם פְּשַׁעְתֶּ֥ם בִּ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ כט למה תריבו אלי כלכם פשעתם בי נאם יהוה למה תריבו אלי כלכם פשעתם בי נאם־יהוה׃ Jeremiás 2:29 Jeremia 2:29 JEREMIA 2:29 Jérémie 2:29 Pourquoi contesteriez-vous avec moi? Vous m'avez tous été infidèles, dit l'Eternel. Pourquoi plaideriez-vous contre moi? vous avez tous péché contre moi, dit l'Eternel. Jeremia 2:29 Was wollt ihr noch recht haben wider mich? Ihr seid alle von mir abgefallen, spricht der HERR. Warum hadert ihr wider mich? Ihr alle seid ja von mir abgefallen, - ist der Spruch Jahwes. Geremia 2:29 Perchè contendereste meco? voi tutti vi siete portati dislealmente inverso me, dice il Signore. YEREMIA 2:29 예레미아 2:29 Ieremias 2:29 Jeremijo knyga 2:29 Jeremiah 2:29 Jeremias 2:29 Jeremías 2:29 ¿Por qué contendéis conmigo? Todos vosotros os habéis rebelado contra mí--declara el SEÑOR. ¿Por qué contienden conmigo? Todos ustedes se han rebelado contra Mí," declara el SEÑOR. ¿Por qué contendéis conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová. ¿Por qué porfías conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová. ¿Por qué porfías conmigo? Todos vosotros os rebelasteis contra mí, dijo el SEÑOR. Jeremias 2:29 Por que disputais comigo? Todos vós transgredistes contra mim diz o Senhor. Ieremia 2:29 Иеремия 2:29 Для чего вам состязаться со Мною? --все вы согрешали против Меня, говорит Господь.[] Jeremia 2:29 Jeremiah 2:29 เยเรมีย์ 2:29 Yeremya 2:29 Gieâ-reâ-mi 2:29 |