Jeremiah 18:7 If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed, If I announce that a certain nation or kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed, If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it, "At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot, to pull down, or to destroy it; At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it. At one moment I may speak about a nation or a kingdom to uproot it, pull it down, or destroy it. There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom. "At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom. In an instant I shall speak against Gentiles and against kingdoms, to pluck up and to pull down and to destroy. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; I will suddenly speak against a nation, and against a kingdom, to root out, and to pull down, and to destroy it. At the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, and to break down, and to destroy, At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy, Jeremia 18:7 ﺃﺭﻣﻴﺎء 18:7 Dyr Ierymies 18:7 Еремия 18:7 耶 利 米 書 18:7 我 何 时 论 到 一 邦 或 一 国 说 , 要 拔 出 、 拆 毁 、 毁 坏 ; 我何時論到一邦或一國說要拔出、拆毀、毀壞, 我何时论到一邦或一国说要拔出、拆毁、毁坏, Jeremiah 18:7 Jermiáše 18:7 Jeremias 18:7 Jeremia 18:7 ירמיה 18:7 רֶ֣גַע אֲדַבֵּ֔ר עַל־גֹּ֖וי וְעַל־מַמְלָכָ֑ה לִנְתֹ֥ושׁ וְלִנְתֹ֖וץ וּֽלְהַאֲבִֽיד׃ ז רגע אדבר על גוי ועל ממלכה לנתוש ולנתוץ ולהאביד רגע אדבר על־גוי ועל־ממלכה לנתוש ולנתוץ ולהאביד׃ Jeremiás 18:7 Jeremia 18:7 JEREMIA 18:7 Jérémie 18:7 Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D'arracher, d'abattre et de détruire; En un instant je parlerai contre une nation, et contre un Royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire; Jeremia 18:7 Plötzlich rede ich wider ein Volk und Königreich, daß ich es ausrotten, zerbrechen und verderben wolle. Bald drohe ich einem Volk und einem Reich, es auszurotten und zu zerstören und zu verderben, Geremia 18:7 In uno stante io parlerò contro ad una nazione, o contro ad un regno, per divellere, per diroccare, e per distruggere. YEREMIA 18:7 예레미아 18:7 Ieremias 18:7 Jeremijo knyga 18:7 Jeremiah 18:7 Jeremias 18:7 Jeremías 18:7 En un momento yo puedo hablar contra una nación o contra un reino, de arrancar, de derribar y de destruir; "En un momento Yo puedo hablar contra una nación o contra un reino, de arrancar, de derribar y de destruir; En un instante hablaré acerca de una nación, o de un reino, para arrancar, y derribar, y destruir. En un instante hablaré contra gentes y contra reinos, para arrancar, y disipar, y destruir. En un instante hablaré contra gentiles y contra reinos, para arrancar, y disipar, y destruir. Jeremias 18:7 Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir, Ieremia 18:7 Иеремия 18:7 Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;[] Jeremia 18:7 Jeremiah 18:7 เยเรมีย์ 18:7 Yeremya 18:7 Gieâ-reâ-mi 18:7 |