Jeremiah 15:13
Jeremiah 15:13
"Your wealth and your treasures I will give as plunder, without charge, because of all your sins throughout your country.

At no cost to them, I will hand over your wealth and treasures as plunder to your enemies, for sin runs rampant in your land.

“Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory.

"Your wealth and your treasures I will give for booty without cost, Even for all your sins And within all your borders.

Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

I will give up your wealth and your treasures as plunder, without cost, for all your sins in all your borders.

"I'll give away your wealth and your treasures as plunder, for free, because of all your sins throughout your territory.

I will give away your wealth and your treasures as plunder. I will give it away free of charge for the sins you have committed throughout your land.

I will give away your wealth and treasures as loot as the price for all the sins that you have committed throughout your territory.

Thy riches and thy treasures I will give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Your wealth and your treasures will I give as plunder without price, and that for all your sins, even in all your borders.

Your substance and your treasures will I give to the spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.

Thy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Thy riches and thy treasures I will give unto spoil for nothing, because of all thy sins, even in all thy borders.

Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, and in all thy borders;

Thy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Your substance and your treasures will I give for a spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.

Thy strength and thy treasures For a prey I do give -- not for price, Even for all thy sins, and in all thy borders.

Jeremia 15:13
Pasurinë tënde dhe thesaret e tua do t'i braktis që t'i plaçkitin pa asnjë çmim për të gjitha mëkatet e tua dhe në të gjithë kufijtë e tu.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 15:13
ثروتك وخزائنك ادفعها للنهب لا بثمن بل بكل خطاياك وفي كل تخومك.

Dyr Ierymies 15:13
Dein Hab und deine Schätz laaß i von ain plündern. Dyrmit zal i dyr deine Sünddn haim, wost ys aau begangen haast in deinn Land.

Еремия 15:13
Имотът ти и съкровищата ти ще предам на разграбване без замяна, и по всичките твои предели, И то поради всичките ти грехове.

耶 利 米 書 15:13
我 必 因 你 在 四 境 之 內 所 犯 的 一 切 罪 , 把 你 的 貨 物 財 寶 當 掠 物 , 白 白 地 交 給 仇 敵 。

我 必 因 你 在 四 境 之 内 所 犯 的 一 切 罪 , 把 你 的 货 物 财 宝 当 掠 物 , 白 白 地 交 给 仇 敌 。

我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。

我必因你在四境之内所犯的一切罪,把你的货物财宝当掠物,白白地交给仇敌。

Jeremiah 15:13
Tvoje bogatstvo i blago tvoje pljački ću predati. Tako ćeš platiti za sva bezakonja svoja po svoj zemlji.

Jermiáše 15:13
Jmění tvé, ó Judo, i poklady tvé vydám v rozchvátání darmo, po všech končinách tvých, a to pro všelijaké hříchy tvé.

Jeremias 15:13
Din Rigdom og dine Skatte giver jeg hen til Rov, ikke for Betaling, men til Straf for alle dine Synder i alle dine Landemærker;

Jeremia 15:13
Ik zal uw vermogen en uw schatten tot een roof geven, zonder prijs; en dat om al uw zonden, en in al uw landpalen.

ירמיה 15:13
חֵילְךָ֧ וְאֹוצְרֹותֶ֛יךָ לָבַ֥ז אֶתֵּ֖ן לֹ֣א בִמְחִ֑יר וּבְכָל־חַטֹּאותֶ֖יךָ וּבְכָל־גְּבוּלֶֽיךָ׃

יג חילך ואוצרותיך לבז אתן לא במחיר ובכל חטאותיך ובכל גבוליך

חילך ואוצרותיך לבז אתן לא במחיר ובכל־חטאותיך ובכל־גבוליך׃

Jeremiás 15:13
Vagyonodat és kincseidet rablónak adom, nem pénzért, hanem a te mindenféle vétkedért, minden határodban.

Jeremia 15:13
Vian ricxajxon kaj viajn trezorojn Mi fordonos al rabado, sen ia pago, pro cxiuj viaj pekoj en cxiuj viaj limoj.

JEREMIA 15:13
Vaan minä tahdon (ennen) antaa sinun kalus ja tavaras raatelukseksi, ilman maksoa; ja se on kaikkein sinun synteis tähden kaikissa sinun rajoissas.

Jérémie 15:13
-Tes biens et tes trésors, je les livrerai au pillage, sans en faire le prix, et cela à cause de tous tes péchés, et dans tous tes confins;

Je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, A cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.

Je livrerai au pillage, sans en faire le prix, tes richesses et tes trésors; et cela à cause de tous tes péchés, et même par toutes tes contrées.

Jeremia 15:13
Ich will aber zuvor euer Gut und Schätze in die Rapuse geben, daß ihr nichts dafür kriegen sollt, und das um aller eurer Sünden willen, die ihr in allen euren Grenzen begangen habt.

Ich will aber zuvor euer Gut und eure Schätze zum Raub geben, daß ihr nichts dafür kriegen sollt, und das um aller eurer Sünden willen, die ihr in allen euren Grenzen begangen habt.

Dein Vermögen und deine Schätze gebe ich dem Raube preis, nicht für Entgelt, vielmehr für alle deine Sünden, und zwar die du begangen in allen deinen Marken.

Geremia 15:13
Le tue facoltà e i tuoi tesori io li darò gratuitamente come preda, a cagione di tutti i tuoi peccati, e dentro tutti i tuoi confini.

Io darò senza prezzo in preda le tue facoltà, e i tuoi tesori, in tutti i tuoi confini; e ciò per tutti i tuoi peccati.

YEREMIA 15:13
Segala harta bendamu Kuberikan akan jarahan dengan tiada harganya, maka ia itu sebab segala dosamu pada segala tepi tanahmu.

예레미아 15:13
그러나 네 모든 죄로 인하여 네 사경의 모든 재산과 보물로 값 없이 탈취를 당하게 할 것이며

Ieremias 15:13
divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tuis

Jeremijo knyga 15:13
Tavo turtą ir lobius leisiu grobti už tavo nuodėmes visame krašte.

Jeremiah 15:13
Ka hoatu e ahau ou rawa me ou taonga hei taonga parakete, kahore hoki he utu, a hei mea tera mo ou hara katoa, ara i ou rohe katoa.

Jeremias 15:13
Ditt gods og dine skatter vil jeg overgi til plyndring - uten betaling, og det for alle dine synders skyld, i hele ditt land.

Jeremías 15:13
Tus riquezas y tus tesoros entregaré al saqueo, sin costo alguno, por todos tus pecados en todas tus fronteras.

Tus riquezas y tus tesoros Entregaré al saqueo, sin costo alguno, Por todos tus pecados En todas tus fronteras.

Tus riquezas y tus tesoros entregaré al saqueo sin ningún precio, por todos tus pecados, y en todos tus términos;

Tus riquezas y tus tesoros daré á saco sin ningún precio, por todos tus pecados, y en todos tus términos;

Tus riquezas y tus tesoros daré a despojo sin ningún precio, por todos tus pecados, y en todos tus términos;

Jeremias 15:13
Pregai, portanto, a este povo: “Eis que entregarei gratuitamente as tuas riquezas e os teus tesouros a fim de serem saqueados; e isso, por causa de teus muitos erros e pecados em todo o território.

As tuas riquezas e os teus tesouros, eu os entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.   

Ieremia 15:13
Averile şi comorile tale le voi da pradă fără despăgubire, din pricina tuturor păcatelor tale, pe tot ţinutul tău.

Иеремия 15:13
Имущество твое и сокровища твои отдам на расхищение, без платы, за все грехи твои, вовсех пределах твоих;

Имущество твое и сокровища твои отдам на расхищение, без платы, за все грехи твои, во всех пределах твоих;[]

Jeremia 15:13
Ditt gods och dina skatter skall jag lämna till plundring, och det utan betalning, till straff för allt vad du har syndat i hela ditt land.

Jeremiah 15:13
Ang iyong pag-aari at ang iyong kayamanan ay ibibigay ko na pinakasamsam na walang halaga, at iya'y dahil sa lahat mong kasalanan, sa lahat mo ngang hangganan.

เยเรมีย์ 15:13
บรรดาสิ่งของและทรัพย์สมบัติของเจ้า เราจะมอบให้เป็นของริบไม่คิดค่า เพราะบาปทั้งสิ้นของเจ้าตลอดทั่วดินแดนของเจ้า

Yeremya 15:13
Ülkende işlenen günahlar yüzünden
Servetini de hazinelerini de karşılıksız,
Çapul malı olarak vereceğim.[]

Gieâ-reâ-mi 15:13
Vì cớ mọi tội lỗi các ngươi, trong cả địa phận mình, ta sẽ phó của cải châu báu các ngươi cho sự cướp bóc, chẳng trả giá lại.

Jeremiah 15:12
Top of Page
Top of Page