Jeremiah 14:1
Jeremiah 14:1
This is the word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

This message came to Jeremiah from the LORD, explaining why he was holding back the rain:

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

That which came as the word of the LORD to Jeremiah in regard to the drought:

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

This is this message from the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

The LORD spoke to Jeremiah about the drought.

The LORD spoke his word to Jeremiah about the drought.

The word of the LORD that was given to Jeremiah concerning the famine.

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought.

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.

The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought.

The Word of the Lord that came to Jeremias concerning the words of the drought.

The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought.

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought.

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.

The word of Yahweh that came to Jeremiah concerning the drought.

That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah concerning the matters of the dearths:

Jeremia 14:1
Fjala e Zotit që iu drejtua Jeremias me rastin e thatësirës:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 14:1
كلمة الرب التي صارت الى ارميا من جهة القحط.

Dyr Ierymies 14:1
Yn n Herrn sein Wort ergieng an n Ierymiesn wögn dyr groossn Trückne:

Еремия 14:1
Господното слово, което дойде към Еремия за бездъждието:

耶 利 米 書 14:1
耶 和 華 論 到 乾 旱 之 災 的 話 臨 到 耶 利 米 :

耶 和 华 论 到 乾 旱 之 灾 的 话 临 到 耶 利 米 :

耶和華論到乾旱之災的話臨到耶利米:

耶和华论到干旱之灾的话临到耶利米:

Jeremiah 14:1
Riječ Jahvina Jeremiji o velikoj suši:

Jermiáše 14:1
Slovo, kteréž se stalo k Jeremiášovi o suchu.

Jeremias 14:1
HERRENS Ord, som kom til Jeremias om tørken.

Jeremia 14:1
Het woord des HEEREN, dat tot Jeremia geschied is, over de zaken der grote droogte.

ירמיה 14:1
אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ עַל־דִּבְרֵ֖י הַבַּצָּרֹֽות׃

א אשר היה דבר יהוה אל ירמיהו על דברי הבצרות

אשר היה דבר־יהוה אל־ירמיהו על־דברי הבצרות׃

Jeremiás 14:1
Az Úrnak szava, a mit Jeremiásnak szólott a szárazság felõl:

Jeremia 14:1
Vorto de la Eternulo, kiu aperis al Jeremia koncerne la senpluvecon.

JEREMIA 14:1
Tämä on se sana, jonka Herra sanoi Jeremialle, kalliista ajasta:

Jérémie 14:1
La parole de l'Éternel qui vint à Jérémie au sujet de la sécheresse.

La parole qui fut adressée à Jérémie par l'Eternel, à l'occasion de la sécheresse.

La parole de l'Eternel, qui fut [adressée] à Jérémie, sur ce que [les pluies avaient été] retenues.

Jeremia 14:1
Dies ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte von der teuren Zeit:

Dies ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte von der teuren Zeit:

Was als Wort Jahwes an Jeremia erging in betreff der großen Dürre:

Geremia 14:1
La parola dell’Eterno che fu rivolta a Geremia in occasione della siccità.

LA parola del Signore che fu indirizzata a Geremia intorno al fatto della secchezza.

YEREMIA 14:1
Bermula, maka inilah firman Tuhan yang telah datang kepada Yermia akan hal kemarau besar.

예레미아 14:1
가뭄에 대하여 예레미야에게 임한 여호와의 말씀이라

Ieremias 14:1
quod factum est verbum Domini ad Hieremiam de sermonibus siccitatis

Jeremijo knyga 14:1
Viešpats kalbėjo Jeremijui apie sausrą:

Jeremiah 14:1
Ko te kupu a Ihowa i puta mai ki a Heremaia, he mea mo te tauraki.

Jeremias 14:1
Dette er Herrens ord som kom til Jeremias den gang da tørken var:

Jeremías 14:1
Lo que vino como palabra del SEÑOR a Jeremías respecto a la sequía:

Lo que vino como palabra del SEÑOR a Jeremías respecto a la sequía:

Palabra de Jehová que fue dada a Jeremías, con motivo de la sequía.

PALABRA de Jehová que fué dada á Jeremías, con motivo de la sequía.

Palabra del SEÑOR que fue dada a Jeremías, con motivo de la sequía.

Jeremias 14:1
Esta, pois, é a Palavra de Yahweh que veio a Jeremias a respeito da seca:

A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, a respeito da seca.   

Ieremia 14:1
Cuvîntul Domnului, spus lui Ieremia, cu prilejul secetei.

Иеремия 14:1
Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.

Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.[]

Jeremia 14:1
Detta är det HERRENS ord som kom till Jeremia angående torkan.

Jeremiah 14:1
Ang salita ng Panginoon na dumating kay Jeremias tungkol sa pagkakatuyo.

เยเรมีย์ 14:1
พระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งมาถึงเยเรมีย์ เกี่ยวด้วยความแห้งแล้งว่า

Yeremya 14:1
RAB kuraklığa ilişkin Yeremyaya şöyle seslendi:[]

Gieâ-reâ-mi 14:1
Có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi về sự hạn hán.

Jeremiah 13:27
Top of Page
Top of Page