Jeremiah 13:26 I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen-- I myself will strip you and expose you to shame. I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen. "So I Myself have also stripped your skirts off over your face, That your shame may be seen. Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. I will pull your skirts up over your face so that your shame might be seen. I'll also pull your skirt up over your face, so your shame will be seen, So I will pull your skirt up over your face and expose you to shame like a disgraced adulteress! I will also tear off your clothes, and your shame will be seen. Therefore I uncovered thy skirts before thy face, and thy shame was manifested. Therefore will I uncover your skirts over your face, that your shame may appear. Therefore will I discover your skirts on your face, that your shame may appear. Therefore will I also uncover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear. Wherefore I have also bared my thighs against thy face, and thy shame hath appeared. Therefore will I also turn thy skirts over thy face, and thy shame shall be seen. Therefore will I also discover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear. Therefore will I uncover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. Therefore will I also uncover your skirts on your face, and your shame shall appear. I also have made bare thy skirts before thy face, And thy shame hath been seen. Jeremia 13:26 ﺃﺭﻣﻴﺎء 13:26 Dyr Ierymies 13:26 Еремия 13:26 耶 利 米 書 13:26 所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 脸 上 , 显 出 你 的 丑 陋 。 所以我要揭起你的衣襟蒙在你臉上,顯出你的醜陋。 所以我要揭起你的衣襟蒙在你脸上,显出你的丑陋。 Jeremiah 13:26 Jermiáše 13:26 Jeremias 13:26 Jeremia 13:26 ירמיה 13:26 וְגַם־אֲנִ֛י חָשַׂ֥פְתִּי שׁוּלַ֖יִךְ עַל־פָּנָ֑יִךְ וְנִרְאָ֖ה קְלֹונֵֽךְ׃ כו וגם אני חשפתי שוליך על פניך ונראה קלונך וגם־אני חשפתי שוליך על־פניך ונראה קלונך׃ Jeremiás 13:26 Jeremia 13:26 JEREMIA 13:26 Jérémie 13:26 Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Afin qu'on voie ta honte. A cause de cela j'ai retroussé tes habits sur ton visage, et ton ignominie paraîtra. Jeremia 13:26 so will ich auch deine Säume hoch aufdecken, daß man deine Schande sehen muß. Darum auch decke ich dir vorne die Schleppe auf, daß deine Schande sichtbar werde! Geremia 13:26 Laonde io altresì ti rimboccherò i tuoi lembi in sul viso, e il tuo vituperio apparirà. YEREMIA 13:26 예레미아 13:26 Ieremias 13:26 Jeremijo knyga 13:26 Jeremiah 13:26 Jeremias 13:26 Jeremías 13:26 Por lo cual yo también te levantaré las faldas sobre tu rostro, para que se vea tu vergüenza. Por lo cual Yo también te levantaré las faldas sobre tu rostro, Para que se vea tu vergüenza. Yo pues descubriré también tus faldas delante de tu cara, y se manifestará tu ignominia. Yo pues descubriré también tus faldas delante de tu cara, y se manifestará tu ignominia. Yo, también, descubrí tus faldas delante de tu cara, y tu vergüenza se manifestó. Jeremias 13:26 Assim também eu levantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto, e aparecerá a tua ignominia. Ieremia 13:26 Иеремия 13:26 За то будет поднят подол твой на лице твое, чтобы открылся срам твой.[] Jeremia 13:26 Jeremiah 13:26 เยเรมีย์ 13:26 Yeremya 13:26 Gieâ-reâ-mi 13:26 |