Jeremiah 13:25 This is your lot, the portion I have decreed for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and trusted in false gods. This is your allotment, the portion I have assigned to you," says the LORD, "for you have forgotten me, putting your trust in false gods. This is your lot, the portion I have measured out to you, declares the LORD, because you have forgotten me and trusted in lies. "This is your lot, the portion measured to you From Me," declares the LORD, "Because you have forgotten Me And trusted in falsehood. This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. This is your lot, what I have decreed for you-- this is the LORD's declaration-- because you have forgotten Me and trusted in Falsehood. "This is your fate, the portion I've measured out for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and have trusted in false gods. This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods. This is your fate, the destiny I have planned for you," declares the LORD. "You have forgotten me and trusted false gods. This shall be thy lot, the portion of thy measures from me said the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. This is your lot, the portion of your measures from me, says the LORD; because you have forgotten me, and trusted in falsehood. This is your lot, the portion of your measures from me, said the LORD; because you have forgotten me, and trusted in falsehood. This is thy lot, the portion measured unto thee from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. This is thy lot, and the portion of thy measure from me, saith the Lord, because thou hast forgotten me, and hast trusted in falsehood. This shall be thy lot, thy measured portion from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and confided in falsehood. This is thy lot, the portion measured unto thee from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. This is your lot, the portion measured to you from me, says Yahweh; because you have forgotten me, and trusted in falsehood. This is thy lot, the portion of thy measures from Me -- an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood. Jeremia 13:25 ﺃﺭﻣﻴﺎء 13:25 Dyr Ierymies 13:25 Еремия 13:25 耶 利 米 書 13:25 耶 和 华 说 : 这 是 你 所 当 得 的 , 是 我 量 给 你 的 分 ; 因 为 你 忘 记 我 , 倚 靠 虚 假 ( 或 译 : 偶 像 ) 。 耶和華說:「這是你所當得的,是我量給你的份,因為你忘記我,倚靠虛假。 耶和华说:“这是你所当得的,是我量给你的份,因为你忘记我,倚靠虚假。 Jeremiah 13:25 Jermiáše 13:25 Jeremias 13:25 Jeremia 13:25 ירמיה 13:25 זֶ֣ה גֹורָלֵ֧ךְ מְנָת־מִדַּ֛יִךְ מֵֽאִתִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ שָׁכַ֣חַתְּ אֹותִ֔י וַֽתִּבְטְחִ֖י בַּשָּֽׁקֶר׃ כה זה גורלך מנת מדיך מאתי נאם יהוה אשר שכחת אותי ותבטחי בשקר זה גורלך מנת־מדיך מאתי נאם־יהוה אשר שכחת אותי ותבטחי בשקר׃ Jeremiás 13:25 Jeremia 13:25 JEREMIA 13:25 Jérémie 13:25 Voilà ton sort, la part que je te mesure, Dit l'Eternel, Parce que tu m'as oublié, Et que tu as mis ta confiance dans le mensonge. C'est ici ton lot, et la portion que je t'ai mesurée dit l'Eternel; parce que tu m'as oublié, et que tu as mis ta confiance au mensonge, Jeremia 13:25 Das soll dein Lohn sein und dein Teil, den ich dir zugemessen habe, spricht der HERR. Darum daß du mein vergessen hast und verlässest dich auf Lügen, Das ist dein Los, dein Anteil, den ich dir zugemessen, ist der Spruch Jahwes, weil du mich vergessen hast und auf Lüge vertrautest. Geremia 13:25 Quest’è la tua sorte, la parte delle tue misure, da parte mia, dice il Signore; perciocchè tu mi hai dimenticato, e ti sei confidata in menzogna. YEREMIA 13:25 예레미아 13:25 Ieremias 13:25 Jeremijo knyga 13:25 Jeremiah 13:25 Jeremias 13:25 Jeremías 13:25 Esta es tu suerte, la porción que ya he medido para ti --declara el SEÑOR-- porque me has olvidado, y has confiado en la mentira. Esta es tu suerte, la porción que ya he medido para ti," declara el SEÑOR, "porque Me has olvidado, Y has confiado en la mentira. Ésta es tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira. Esta es tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira. Esta será tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dijo el SEÑOR; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira. Jeremias 13:25 Esta é a tua sorte, a porção que te é medida por mim, diz o Senhor; porque te esqueceste de mim, e confiaste em mentiras. Ieremia 13:25 Иеремия 13:25 Вот жребий твой, отмеренная тебе от Меня часть, говорит Господь, потому что ты забыла Меня и надеялась на ложь.[] Jeremia 13:25 Jeremiah 13:25 เยเรมีย์ 13:25 Yeremya 13:25 Gieâ-reâ-mi 13:25 |