James 4:3 When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures. And even when you ask, you don't get it because your motives are all wrong--you want only what will give you pleasure. You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions. You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures. Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. You ask and don't receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires. You ask for something but do not get it because you ask for it for the wrong reason—for your own pleasure. you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions. You ask and you do not receive, because you ask wickedly so that your lusts may be fed. When you pray for things, you don't get them because you want them for the wrong reason-for your own pleasure. Ye ask and receive not because ye ask amiss, that ye may consume it upon your pleasures. You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts. You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may consume it on your lusts. Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures. You ask, and receive not; because you ask amiss: that you may consume it on your concupiscences. Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume it in your pleasures. Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures. Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. or you pray and yet do not receive, because you pray wrongly, your object being to waste what you get on some pleasure or another. You ask, and don't receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures. ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend it. Jakobit 4:3 ﻳﻌﻘﻮﺏ 4:3 ՅԱԿՈԲՈՍ 4:3 S. Iacquesec. 4:3 Dyr Jaaggen 4:3 Деяния 4:3 雅 各 書 4:3 你 们 求 也 得 不 着 , 是 因 为 你 们 妄 求 , 要 浪 费 在 你 们 的 宴 乐 中 。 你們求也不能得到,是因為你們求的動機不對,為了要花費在自己的私欲上。 你们求也不能得到,是因为你们求的动机不对,为了要花费在自己的私欲上。 你們求也得不著,是因為你們妄求,要浪費在你們的宴樂中。 你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。 Jakovljeva poslanica 4:3 List Jakubův 4:3 Jakob 4:3 Jakobus 4:3 ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3 αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε. αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε. αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε. αἰτεῖτε, καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε. αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε. αἰτέω καί οὐ λαμβάνω διότι κακῶς αἰτέω ἵνα ἐν ὁ ἡδονή ὑμεῖς δαπανάω αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε. αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε διότι κακῶς αἰτεῖσθε ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε αιτειτε και ου λαμβανετε, διοτι κακως αιτεισθε, ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε. αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις ηδοναις υμων δαπανησητε aiteite kai ou lambanete, dioti kakōs aiteisthe, hina en tais hēdonais hymōn dapanēsēte. aiteite kai ou lambanete, dioti kakos aiteisthe, hina en tais hedonais hymon dapanesete. aiteite kai ou lambanete, dioti kakōs aiteisthe, hina en tais hēdonais hymōn dapanēsēte. aiteite kai ou lambanete, dioti kakos aiteisthe, hina en tais hedonais hymon dapanesete. aiteite kai ou lambanete dioti kakōs aiteisthe ina en tais ēdonais umōn dapanēsēte aiteite kai ou lambanete dioti kakOs aiteisthe ina en tais Edonais umOn dapanEsEte aiteite kai ou lambanete dioti kakōs aiteisthe ina en tais ēdonais umōn dapanēsēte aiteite kai ou lambanete dioti kakOs aiteisthe ina en tais Edonais umOn dapanEsEte aiteite kai ou lambanete dioti kakōs aiteisthe ina en tais ēdonais umōn dapanēsēte aiteite kai ou lambanete dioti kakOs aiteisthe ina en tais Edonais umOn dapanEsEte aiteite kai ou lambanete dioti kakōs aiteisthe ina en tais ēdonais umōn dapanēsēte aiteite kai ou lambanete dioti kakOs aiteisthe ina en tais Edonais umOn dapanEsEte aiteite kai ou lambanete dioti kakōs aiteisthe ina en tais ēdonais umōn dapanēsēte aiteite kai ou lambanete dioti kakOs aiteisthe ina en tais Edonais umOn dapanEsEte aiteite kai ou lambanete dioti kakōs aiteisthe ina en tais ēdonais umōn dapanēsēte aiteite kai ou lambanete dioti kakOs aiteisthe ina en tais Edonais umOn dapanEsEte Jakab 4:3 De Jakobo 4:3 Ensimmäinen Pietarin kirje 4:3 Jacques 4:3 Vous demandez, et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, dans le but de satisfaire vos passions. Vous demandez, et vous ne recevez point; parce que vous demandez mal, [et] afin de l'employer dans vos voluptés. Jakobus 4:3 ihr bittet, und nehmet nicht, darum daß ihr übel bittet, nämlich dahin, daß ihr's mit euren Wollüsten verzehrt. Ihr betet und bekommt es nicht, weil ihr sträflich betet, um in euren Lüsten zu verzehren. Giacomo 4:3 Voi domandate, e non ricevete; perciocchè domandate male, per ispender ne’ vostri piaceri. YAKOBUS 4:3 James 4:3 야고보서 4:3 Iacobi 4:3 Jēkaba vēstule 4:3 Jokûbo laiðkas 4:3 James 4:3 Jakobs 4:3 Santiago 4:3 Pedís y no recibís, porque pedís con malos propósitos, para gastar lo en vuestros placeres. Piden y no reciben, porque piden con malos propósitos, para gastarlo en sus placeres. Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites. Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites. Pedís, y no recibís; porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites. Tiago 4:3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites. Iacob 4:3 Иакова 4:3 Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений. James 4:3 Jakobsbrevet 4:3 Yakobo 4:3 Santiago 4:3 ยากอบ 4:3 Yakup 4:3 Яков 4:3 James 4:3 Gia-cô 4:3 |