Isaiah 9:16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray. For the leaders of the people have misled them. They have led them down the path of destruction. for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up. For those who guide this people are leading them astray; And those who are guided by them are brought to confusion. For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed. The leaders of the people mislead them, and those they mislead are swallowed up. For those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up. The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed. Those who guide these people lead them astray. Those who are guided by them will be destroyed. For the governors of this people are deceivers, and those who are governed by them are lost. For the leaders of this people cause them to err; and they that are led by them are destroyed. For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed. For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed. And they that call this people blessed, shall cause them to err: and they that are called blessed, shall be thrown down headlong. For the guides of this people mislead them; and they that are guided by them are swallowed up. For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed. For the leaders of this people cause them to err; and they that are led by them are destroyed. For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed. And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed. Isaia 9:16 ﺃﺷﻌﻴﺎء 9:16 Dyr Ieseien 9:16 Исая 9:16 以 賽 亞 書 9:16 因 为 , 引 导 这 百 姓 的 使 他 们 走 错 了 路 ; 被 引 导 的 都 必 败 亡 。 因為引導這百姓的使他們走錯了路,被引導的都必敗亡。 因为引导这百姓的使他们走错了路,被引导的都必败亡。 Isaiah 9:16 Izaiáše 9:16 Esajas 9:16 Jesaja 9:16 ישעה 9:16 וַיִּֽהְי֛וּ מְאַשְּׁרֵ֥י הָֽעָם־הַזֶּ֖ה מַתְעִ֑ים וּמְאֻשָּׁרָ֖יו מְבֻלָּעִֽים׃ טו ויהיו מאשרי העם הזה מתעים ומאשריו מבלעים ויהיו מאשרי העם־הזה מתעים ומאשריו מבלעים׃ Ézsaiás 9:16 Jesaja 9:16 JESAJA 9:16 Ésaïe 9:16 Ceux qui conduisent ce peuple l'égarent, Et ceux qui se laissent conduire se perdent. Ceux donc qui font accroire à ce peuple qu'il est heureux, se trouveront des séducteurs; et ceux à qui on fait accroire qu'ils sont heureux, seront perdus. Jesaja 9:16 Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer; und die sich leiten lassen, sind verloren. und die Führer dieses Volks wurden Irreleiter und die Geführten zu Grunde gerichtet. Isaia 9:16 (H9-15) E quelli che predicano beato questo popolo saranno seduttori, e quelli d’infra esso che si persuadono d’esser beati saranno distrutti. YESAYA 9:16 이사야 9:16 Isaias 9:16 Izaijo knyga 9:16 Isaiah 9:16 Esaias 9:16 Isaías 9:16 Porque los que guían a este pueblo lo extravían; y los guiados por ellos son confundidos. Porque los que guían a este pueblo lo extravían. Y los guiados por ellos son confundidos. Porque los gobernadores de este pueblo son engañadores; y sus gobernados, están perdidos. Porque los gobernadores de este pueblo son engañadores; y sus gobernados, perdidos. Porque los gobernadores de este pueblo son engañadores; y sus gobernados, perdidos. Isaías 9:16 Porque os que guiam este povo o desencaminham; e os que por eles são guiados são devorados. Isaia 9:16 Исаия 9:16 И вожди сего народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут.[] Jesaja 9:16 Isaiah 9:16 อิสยาห์ 9:16 Yeşaya 9:16 EÂ-sai 9:16 |