Isaiah 7:5 Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying, Yes, the kings of Syria and Israel are plotting against him, saying, Because Syria, with Ephraim and the son of Remaliah, has devised evil against you, saying, Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying, Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted harm against you. They say, Aram, Ephraim, and Remaliah's son have plotted this evil against you: Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise. Aram, Ephraim, and Remaliah's son have planned evil against you, saying, Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have taken evil counsel against thee saying, Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against you, saying, Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against you, saying, Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying, Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying: Inasmuch as Syria hath taken evil counsel against thee, Ephraim also and the son of Remaliah, saying, Because Syria hath counselled evil against thee, Ephraim also, and the son of Remaliah, saying, Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying, Because that Aram counselled against thee evil, Ephraim and the son of Remaliah, saying: Isaia 7:5 ﺃﺷﻌﻴﺎء 7:5 Dyr Ieseien 7:5 Исая 7:5 以 賽 亞 書 7:5 因 为 亚 兰 和 以 法 莲 , 并 利 玛 利 的 儿 子 , 设 恶 谋 害 你 , 因為亞蘭和以法蓮,並利瑪利的兒子設惡謀害你, 因为亚兰和以法莲,并利玛利的儿子设恶谋害你, Isaiah 7:5 Izaiáše 7:5 Esajas 7:5 Jesaja 7:5 ישעה 7:5 יַ֗עַן כִּֽי־יָעַ֥ץ עָלֶ֛יךָ אֲרָ֖ם רָעָ֑ה אֶפְרַ֥יִם וּבֶן־רְמַלְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃ ה יען כי יעץ עליך ארם--רעה אפרים ובן רמליהו לאמר יען כי־יעץ עליך ארם רעה אפרים ובן־רמליהו לאמר׃ Ézsaiás 7:5 Jesaja 7:5 JESAJA 7:5 Ésaïe 7:5 De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu'Ephraïm et le fils de Remalia disent: De ce que la Syrie a délibéré avec Ephraïm et le fils de Rémalja de te faire du mal, en disant; Jesaja 7:5 daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen: Deshalb, weil Aram, Ephraim und der Sohn Remaljas Böses wider dich beschlossen haben, nämlich: Isaia 7:5 Perciocchè la Siria, Efraim, e il figliuolo di Remalia, hanno preso un consiglio di male contro a te, dicendo: YESAYA 7:5 이사야 7:5 Isaias 7:5 Izaijo knyga 7:5 Isaiah 7:5 Esaias 7:5 Isaías 7:5 ``Porque Aram ha tramado mal contra ti, junto con Efraín y el hijo de Remalías, diciendo: 'Porque Aram ha tramado mal contra ti, junto con Efraín y el hijo de Remalías, y han dicho: Porque Siria, Efraín, y el hijo de Remalías, han acordado maligno consejo contra ti, diciendo: Por haber acordado maligno consejo contra ti el Siro, con Ephraim y con el hijo de Remalías, diciendo: Por haber acordado maligno consejo contra ti el sirio, con Efraín y con el hijo de Remalías, diciendo: Isaías 7:5 Porquanto a Síria maquinou o mal contra ti, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo: Isaia 7:5 Исаия 7:5 Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря:[] Jesaja 7:5 Isaiah 7:5 อิสยาห์ 7:5 Yeşaya 7:5 EÂ-sai 7:5 |