Isaiah 66:21
Isaiah 66:21
And I will select some of them also to be priests and Levites," says the LORD.

"And I will appoint some of them to be my priests and Levites. I, the LORD, have spoken!

And some of them also I will take for priests and for Levites, says the LORD.

"I will also take some of them for priests and for Levites," says the LORD.

And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.

I will also take some of them as priests and Levites," says the LORD."

Then I will also select some of them for myself as priests and as Levites," says the LORD.

And I will choose some of them as priests and Levites," says the LORD.

"I will make some of them priests and Levites," declares the LORD.

And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.

And I will also take some of them for priests and for Levites, says the LORD.

And I will also take of them for priests and for Levites, said the LORD.

And of them also will I take for priests and for Levites, saith Jehovah.

And I will take of them to be priests, and Levites, saith the Lord.

And I will also take of them for priests and for Levites, saith Jehovah.

And of them also will I take for priests and for Levites, saith the LORD.

And I will also take of them for priests and for Levites, saith the LORD.

Of them also will I take for priests [and] for Levites," says Yahweh.

And also of them I take for priests, For Levites, said Jehovah.

Isaia 66:21
Do të marrë gjithashtu disa prej tyre si priftërinj dhe si Levitë", tha Zoti.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 66:21
واتخذ ايضا منهم كهنة ولاويين قال الرب.

Dyr Ieseien 66:21
Und aau aus ien gaa i Priester und Brender bstalln, sait dyr Trechtein.

Исая 66:21
Па и от тях ще взема За свещеници [и] за левити, казва Господ.

以 賽 亞 書 66:21
耶 和 華 說 : 我 也 必 從 他 們 中 間 取 人 為 祭 司 , 為 利 未 人 。

耶 和 华 说 : 我 也 必 从 他 们 中 间 取 人 为 祭 司 , 为 利 未 人 。

耶和華說:「我也必從他們中間取人為祭司,為利未人。」

耶和华说:“我也必从他们中间取人为祭司,为利未人。”

Isaiah 66:21
I uzet ću sebi između njih svećenike, levite - govori Jahve.

Izaiáše 66:21
A z těchť také vezmu za kněží a za Levíty, praví Hospodin.

Esajas 66:21
Ogsaa af dem vil jeg udtage Levitpræster, siger HERREN.

Jesaja 66:21
En ook zal Ik uit dezelve enigen tot priesters en tot Levieten nemen, zegt de HEERE.

ישעה 66:21
וְגַם־מֵהֶ֥ם אֶקַּ֛ח לַכֹּהֲנִ֥ים לַלְוִיִּ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃

כא וגם מהם אקח לכהנים ללוים אמר יהוה

וגם־מהם אקח לכהנים ללוים אמר יהוה׃

Ézsaiás 66:21
És ezek közül is választok a papok közé, a Léviták közé, így szól az Úr.

Jesaja 66:21
Kaj el ili Mi prenos al Mi pastrojn kaj Levidojn, diras la Eternulo.

JESAJA 66:21
Ja minä tahdon niistä ottaa papit ja Leviläiset, sanoo Herra.

Ésaïe 66:21
Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour Lévites, dit l'Éternel.

Et je prendrai aussi parmi eux Des sacrificateurs, des Lévites, dit l'Eternel.

Et même j'en prendrai d'entre eux pour Sacrificateurs, [et] pour Lévites, a dit l'Eternel.

Jesaja 66:21
Und ich will aus denselbigen nehmen Priester und Leviten, spricht der HERR.

Und ich will auch aus ihnen nehmen Priester und Leviten, spricht der HERR.

Und auch von jenen werde ich mir welche zu Priestern nehmen, spricht Jahwe.

Isaia 66:21
E di tra loro ne prenderò pure per sacerdoti e per Leviti, dice l’Eterno.

Ed anche ne prenderò d’infra loro per sacerdoti, e Leviti, ha detto il Signore.

YESAYA 66:21
Dan lagi Aku akan mengangkat beberapa orang dari pada mereka itu akan imam dan orang Lewi, demikianlah firman Tuhan.

이사야 66:21
나는 그 중에서 택하여 제사장과 레위인을 삼으리라 여호와의 말이니라

Isaias 66:21
et adsumam ex eis in sacerdotes et in Levitas dicit Dominus

Izaijo knyga 66:21
“Kai kuriuos iš jų padarysiu kunigais ir levitais”,­sako Viešpats.

Isaiah 66:21
Ka tango hoki ahau i etahi o ratou hei tohunga, hei Riwaiti, e ai ta Ihowa.

Esaias 66:21
også av dem* vil jeg ta mig nogen til prester**, til levitter, sier Herren.

Isaías 66:21
Y también tomaré algunos de ellos para sacerdotes y para levitas--dice el SEÑOR.

"Y también tomaré algunos de ellos para sacerdotes y para Levitas" dice el SEÑOR.

Y tomaré también de ellos para sacerdotes y levitas, dice Jehová.

Y tomaré también de ellos para sacerdotes y Levitas, dice Jehová.

Y tomaré también de ellos para sacerdotes y levitas, dice el SEÑOR.

Isaías 66:21
Semelhantemente escolherei alguns deles para sacerdotes e para levitas”, declara Yahweh.

E também deles tomarei alguns para sacerdotes e para levitas, diz o Senhor.   

Isaia 66:21
Şi voi lua şi dintre ei, pe unii ca preoţi şi Leviţi, -zice Domnul.

Исаия 66:21
Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь.

Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь.[]

Jesaja 66:21
Och jämväl sådana skall jag taga till mina präster, till mina leviter, säger HERREN.

Isaiah 66:21
At sa kanila rin naman ako kukuha ng mga pinaka saserdote at mga pinaka Levita, sabi ng Panginoon.

อิสยาห์ 66:21
และเราจะเอาเขาบางคนเป็นปุโรหิต และเป็นพวกเลวี" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้

Yeşaya 66:21
‹‹Onların arasından kimilerini kâhin ve Levili olarak seçeceğim›› diyor RAB.[]

EÂ-sai 66:21
Ðức Giê-hô-va phán: Ta lại từ trong đám họ lữa kẻ làm thầy tế lễ và làm người Lê-vi.

Isaiah 66:20
Top of Page
Top of Page