Isaiah 64:10 Your sacred cities have become a wasteland; even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation. Your holy cities are destroyed. Zion is a wilderness; yes, Jerusalem is a desolate ruin. Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. Your holy cities have become a desert; Zion has become like a desert, Jerusalem a desolation. Your chosen cities have become a desert; Zion has become a desert, Jerusalem is a desolate ruin. Your holy cities have become a desert. Zion has become a desert. Jerusalem is a wasteland. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation. The city of thy sanctuary is become a desert, Sion is made a desert, Jerusalem is desolate. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation. Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation. Isaia 64:10 ﺃﺷﻌﻴﺎء 64:10 Dyr Ieseien 64:10 Исая 64:10 以 賽 亞 書 64:10 你 的 圣 邑 变 为 旷 野 。 锡 安 变 为 旷 野 ; 耶 路 撒 冷 成 为 荒 场 。 你的聖邑變為曠野,錫安變為曠野,耶路撒冷成為荒場。 你的圣邑变为旷野,锡安变为旷野,耶路撒冷成为荒场。 Isaiah 64:10 Izaiáše 64:10 Esajas 64:10 Jesaja 64:10 ישעה 64:10 עָרֵ֥י קָדְשְׁךָ֖ הָי֣וּ מִדְבָּ֑ר צִיֹּון֙ מִדְבָּ֣ר הָיָ֔תָה יְרוּשָׁלִַ֖ם שְׁמָמָֽה׃ ט ערי קדשך היו מדבר ציון מדבר היתה ירושלם שממה ערי קדשך היו מדבר ציון מדבר היתה ירושלם שממה׃ Ézsaiás 64:10 Jesaja 64:10 JESAJA 64:10 Ésaïe 64:10 Tes villes saintes sont un désert; Sion est un désert, Jérusalem une solitude. Les villes de ta sainteté sont devenues un désert; Sion est devenue un désert, [et] Jérusalem une désolation. Jesaja 64:10 Die Städte deines Heiligtums sind zur Wüste geworden; Zion ist zur Wüste geworden, Jerusalem liegt zerstört. Deine heiligen Städte sind zur Wüste geworden: Zion ist zur Wüste geworden, Jerusalem zur Einöde. Isaia 64:10 Le città della tua santità son divenute un deserto; Sion è divenuta un deserto, Gerusalemme un luogo desolato. YESAYA 64:10 이사야 64:10 Isaias 64:10 Izaijo knyga 64:10 Isaiah 64:10 Esaias 64:10 Isaías 64:10 Tus ciudades santas se han vuelto un desierto; Sion se ha convertido en un desierto, Jerusalén en una desolación. Tus ciudades santas se han vuelto un desierto; Sion se ha convertido en un desierto, Jerusalén en una desolación. Tus santas ciudades están desiertas, Sión es un desierto, Jerusalén una soledad. Tus santas ciudades están desiertas, Sión es un desierto, Jerusalem una soledad. Tus santas ciudades son desiertas, Sion desierto es, y Jerusalén soledad. Isaías 64:10 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação. Isaia 64:10 Исаия 64:10 Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен.[] Jesaja 64:10 Isaiah 64:10 อิสยาห์ 64:10 Yeşaya 64:10 EÂ-sai 64:10 |