Isaiah 54:12
Isaiah 54:12
I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

I will make your towers of sparkling rubies, your gates of shining gems, and your walls of precious stones.

I will make your pinnacles of agate, your gates of carbuncles, and all your wall of precious stones.

"Moreover, I will make your battlements of rubies, And your gates of crystal, And your entire wall of precious stones.

And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.

I will make your fortifications out of rubies, your gates out of sparkling stones, and all your walls out of precious stones.

And I'll make your battlements of rubies, and your gates of jewels, and all your walls of precious stones.

I will make your pinnacles out of gems, your gates out of beryl, and your outer wall out of beautiful stones.

I will rebuild your towers with rubies, your gates with sparkling stones, and all your walls with precious stones."

And I will make thy windows of precious stones, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of stones of great price.

And I will make your pinnacles of agates, and your gates of carbuncles, and all your walls of precious stones.

And I will make your windows of agates, and your gates of carbuncles, and all your borders of pleasant stones.

And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of precious stones.

And I will make thy bulwarks of jasper: and thy gates of graven stones, and all thy borders of desirable stones.

and I will make thy battlements of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of precious stones.

And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of pleasant stones.

And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.

I will make your pinnacles of rubies, and your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

And have made of agate thy pinnacles, And thy gates of carbuncle stones, And all thy border of stones of delight,

Isaia 54:12
Do t'i bëjë bedenat e tu prej rubinësh, portat e tua prej xhevairi dhe tërë rrethimin tënd prej gurësh të çmuar.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 54:12
واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة

Dyr Ieseien 54:12
Aus Rentz mach i deine Zinnenn, aus Brill deine Toerer, und deine gantzn Mauern aus kostbare Stäin.

Исая 54:12
Ще направя кулите ти от рубини, Портите ти от антракс, И цялата ти ограда от отбрани камъни.

以 賽 亞 書 54:12
又 以 紅 寶 石 造 你 的 女 牆 , 以 紅 玉 造 你 的 城 門 , 以 寶 石 造 你 四 圍 的 邊 界 ( 或 譯 : 外 郭 ) 。

又 以 红 宝 石 造 你 的 女 墙 , 以 红 玉 造 你 的 城 门 , 以 宝 石 造 你 四 围 的 边 界 ( 或 译 : 外 郭 ) 。

又以紅寶石造你的女牆,以紅玉造你的城門,以寶石造你四圍的邊界。

又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界。

Isaiah 54:12
Od rubina dići ću ti kruništa, vrata tvoja od prozirca, ograde ti od dragulja.

Izaiáše 54:12
A vzdělám z křištálu skla tvá, a brány tvé z kamení třpytícího se, i všecka pomezí tvá z kamení drahého.

Esajas 54:12
af Rubiner sætter jeg Tinderne, og Portene gør jeg af Karfunkler, af Ædelsten hele din Ringmur.

Jesaja 54:12
En uw glasvensters zal Ik kristallijnen maken, en uw poorten van robijnstenen, en uw ganse landpale van aangename stenen.

ישעה 54:12
וְשַׂמְתִּ֤י כַּֽדְכֹד֙ שִׁמְשֹׁתַ֔יִךְ וּשְׁעָרַ֖יִךְ לְאַבְנֵ֣י אֶקְדָּ֑ח וְכָל־גְּבוּלֵ֖ךְ לְאַבְנֵי־חֵֽפֶץ׃

יב ושמתי כדכד שמשתיך ושעריך לאבני אקדח וכל גבולך לאבני חפץ

ושמתי כדכד שמשתיך ושעריך לאבני אקדח וכל־גבולך לאבני־חפץ׃

Ézsaiás 54:12
Rubinból csinálom falad párkányzatát, és kapuidat gránátkövekbõl, és egész határodat drágakövekbõl;

Jesaja 54:12
Kaj Mi faros viajn murdentojn el rubenoj kaj viajn pordegojn el kristaloj kaj cxiujn viajn limojn el multekostaj sxtonoj.

JESAJA 54:12
Ja sinun akkunas kristallista rakentaa, ja sinun porttis rubinista, ja kaikki sinun rajas valituista kivistä.

Ésaïe 54:12
et je ferai tes créneaux de rubis, et tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses.

Je ferai tes créneaux de rubis, Tes portes d'escarboucles, Et toute ton enceinte de pierres précieuses.

Et je ferai tes fenêtrages d'agates, et tes portes seront de pierres de rubis, et toute ton enceinte de pierres précieuses.

Jesaja 54:12
und deine Fenster aus Kristallen machen und deine Tore von Rubinen und alle deine Grenzen von erwählten Steinen;

und deine Zinnen aus Kristallen machen und deine Tore von Rubinen und alle deine Grenzen von erwählten Steinen

Und deine Zinnen will ich aus Jaspis machen und deine Thore aus Karfunkeln und deine ganze Grenzeinfassung aus Edelsteinen.

Isaia 54:12
Farò i tuoi merli di rubini, le tue porte di carbonchi, e tutto il tuo recinto di pietre preziose.

E farò le tue finestre di rubini e le tue porte di pietre di carbonchi, e tutto il tuo recinto di pietre preziose.

YESAYA 54:12
segala baluartimu Kujadikan dari pada hablur dan segala pintu gerbangmu dari pada permata intan dan segala perhinggaan tanahmu dari pada batu yang indah-indah.

이사야 54:12
홍보석으로 네 성첩을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며

Isaias 54:12
et ponam iaspidem propugnacula tua et portas tuas in lapides sculptos et omnes terminos tuos in lapides desiderabiles

Izaijo knyga 54:12
Aš tavo langus padarysiu iš agato, vartus statysiu iš rubinų ir sienas iš brangakmenių.

Isaiah 54:12
Ka hanga ano e ahau ou tihi ki te rupi, ou tatau ki te karapanaka, ou rohe katoa ano ki nga kohatu whakapaipai.

Esaias 54:12
jeg gjør dine murtinder av rubiner og dine porter av karfunkelstener og hele din ringmur av dyre stener.

Isaías 54:12
Haré tus almenas de rubíes, tus puertas de cristal y todo tu muro de piedras preciosas.

Haré tus almenas de rubíes, Tus puertas de cristal Y todo tu muro de piedras preciosas.

Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y toda tu muralla de piedras preciosas.

Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y todo tu término de piedras de buen gusto.

Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y todo tu término de piedras de gran precio.

Isaías 54:12
Farei de rubis os teus escudos, de carbúnculos as tuas portas, e de pedras preciosas todos os teus muros.

Farei os teus baluartes de rubis, e as tuas portas de carbúnculos, e toda a tua muralha de pedras preciosas.   

Isaia 54:12
Îţi voi face crestele zidurilor de rubin, porţile de pietre scumpe, şi tot ocolul de nestemate.

Исаия 54:12
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои - из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоценных камней.

и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои--из жемчужин, и всю ограду твою--из драгоценных камней.[]

Jesaja 54:12
jag vill göra dina tinnar av rubiner och dina portar av kristall och hela din ringmur av ädla stenar.

Isaiah 54:12
At gagawin kong mga rubi ang iyong mga dungawan, at mga karbungko ang iyong mga pintuang-bayan, at mga mahahalagang bato ang iyong lahat na hangganan.

อิสยาห์ 54:12
เราจะทำหน้าต่างของเจ้าด้วยโมรา และประตูเมืองของเจ้าด้วยพลอยสีแดงเข้ม และชายแดนทั้งสิ้นของเจ้าด้วยเพชรนิลจินดา

Yeşaya 54:12
Kale burçlarını yakuttan,
Kapılarını mücevherden,
Surlarını değerli taşlardan yapacağım.[]

EÂ-sai 54:12
Ta sẽ lấy hồng ngọc làm tường xép ngươi, lấy san hô làm các cửa ngươi, và cả bờ cõi ngươi đều làm bằng đá quí.

Isaiah 54:11
Top of Page
Top of Page