Isaiah 5:3
Isaiah 5:3
"Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.

Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard.

And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.

"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

So now, residents of Jerusalem and men of Judah, please judge between Me and My vineyard.

"So now, you inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, won't you please, between me and my vineyard.

So now, residents of Jerusalem, people of Judah, you decide between me and my vineyard!

Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah, judge between me and my vineyard!

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

And now, O ye inhabitants of Jerusalem, and ye men of Juda, judge between me and my vineyard.

And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

"Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.

And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.

Isaia 5:3
Kështu, pra, o banorë të Jeruzalemit dhe njerëz të Judës, gjykoni midis meje dhe vreshtit tim.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 5:3
والآن يا سكان اورشليم ورجال يهوذا احكموا بيني وبين كرمي.

Dyr Ieseien 5:3
Ös Ruslhamer, Judner, ietz urtltß ös aynmaal bei mir und bei meinn Wingert; ietz spröchtß öbbs zo dönn Strit!

Исая 5:3
И сега, ерусалимски жители и Юдови мъже, Съдете, моля, между Мене и лозето Ми.

以 賽 亞 書 5:3
耶 路 撒 冷 的 居 民 和 猶 大 人 哪 , 請 你 們 現 今 在 我 與 我 的 葡 萄 園 中 , 斷 定 是 非 。

耶 路 撒 冷 的 居 民 和 犹 大 人 哪 , 请 你 们 现 今 在 我 与 我 的 葡 萄 园 中 , 断 定 是 非 。

「耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園中斷定是非。

“耶路撒冷的居民和犹大人哪,请你们现今在我与我的葡萄园中断定是非。

Isaiah 5:3
Sad, žitelji jeruzalemski i ljudi Judejci, presudite izmeđ' mene i vinograda mojega.

Izaiáše 5:3
Nyní tedy, obyvatelé Jeruzalémští a muži Judští, suďte medle mezi mnou a vinicí mou.

Esajas 5:3
Og nu, Jerusalems Borgere, Judas Mænd, skift Ret mellem mig og min Vingaard!

Jesaja 5:3
Nu dan, gij inwoners van Jeruzalem, en gij mannen van Juda, oordeelt toch tussen Mij en tussen Mijn wijngaard.

ישעה 5:3
וְעַתָּ֛ה יֹושֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֑ה שִׁפְטוּ־נָ֕א בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין כַּרְמִֽי׃

ג ועתה יושב ירושלם ואיש יהודה--שפטו נא ביני ובין כרמי

ועתה יושב ירושלם ואיש יהודה שפטו־נא ביני ובין כרמי׃

Ézsaiás 5:3
Mostan azért, Jeruzsálem lakosi és Juda férfiai: ítéljetek köztem és szõlõm között!

Jesaja 5:3
Nun, ho logxantoj de Jerusalem kaj Judujo, jugxu do inter mi kaj mia vinbergxardeno.

JESAJA 5:3
Te Jerusalemin asujat ja Juudan miehet, tuomitkaat siis nyt minun ja viinamäkeni välillä.

Ésaïe 5:3
-Et maintenant, habitants de Jérusalem Et hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi Et Ma vigne.

Maintenant donc, habitants de Jérusalem et hommes de Juda, Soyez juges entre moi et ma vigne!

Maintenant donc vous habitants de Jérusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne.

Jesaja 5:3
Nun richtet, ihr Bürger zu Jerusalem und ihr Männer Judas, zwischen mir und meinem Weinberge!

Nun richtet, ihr Bürger zu Jerusalem und ihr Männer Juda's, zwischen mir und meinem Weinberge.

So richtet nun, ihr Bewohner Jerusalems und ihr Männer von Juda, zwischen mir und meinem Weinberge!

Isaia 5:3
Or dunque, o abitanti di Gerusalemme e voi uomini di Giuda, giudicate fra me e la mia vigna!

Or dunque, abitanti di Gerusalemme, ed uomini di Giuda, giudicate fra me e la mia vigna.

YESAYA 5:3
Maka sekarangpun, hai kamu sekalian orang isi Yeruzalem dan segala orang laki-laki Yehuda! hendaklah kamu memutuskan hukum antara Aku dengan kebun anggur-Ku itu.

이사야 5:3
예루살렘 거민과 유다 사람들아 구하노니 이제 나와 내 포도원 사이에 판단하라

Isaias 5:3
nunc ergo habitator Hierusalem et vir Iuda iudicate inter me et inter vineam meam

Izaijo knyga 5:3
“Dabar, Jeruzalės ir Judo gyventojai, darykite teismą tarp manęs ir mano vynuogyno.

Isaiah 5:3
Na, e te hunga e noho nei i Hiruharama, me nga tangata o Hura, whakaritea ta maua whakawa ko taku mara waina.

Esaias 5:3
Og nu, I Jerusalems innbyggere og Judas menn, døm mellem mig og min vingård!

Isaías 5:3
Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá, juzgad entre mí y mi viña.

Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá, Juzguen entre Mí y Mi viña.

Ahora, pues, moradores de Jerusalén y varones de Judá, juzgad entre mí y mi viña.

Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña.

Ahora, pues, vecinos de Jerusalén y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña.

Isaías 5:3
“Agora, pois, ó habitantes de Jerusalém e homens de Judá, julgai, rogo-vos, entre mim e minha vinha.

Agora, pois, ó moradores de Jerusalém, e homens de Judá, julgai, vos peço, entre mim e a minha vinha.   

Isaia 5:3
,,Acum dar, -zice Domnul-locuitori ai Ierusalimului şi bărbaţi ai lui Iuda, judecaţi voi între Mine şi via Mea!

Исаия 5:3
И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.[]

Jesaja 5:3
Och nu, I Jerusalems invånare och I Juda män, fällen nu eder dom mellan mig och min vingård.

Isaiah 5:3
At ngayon, Oh mga nananahan sa Jerusalem at mga tao sa Juda, hatulan ninyo, isinasamo ko sa inyo, ako at ang aking ubasan.

อิสยาห์ 5:3
บัดนี้ ชาวเยรูซาเล็มและคนยูดาห์เอ๋ย ขอตัดสินระหว่างเราและสวนองุ่นของเรา

Yeşaya 5:3
Sevgilim diyor ki, ‹‹Ey Yeruşalimde yaşayanlar ve Yahuda halkı, lütfen benimle bağım arasında hakem olun![]

EÂ-sai 5:3
Hỡi dân ở Giê-ru-sa-lem cùng người Giu-đa, vậy thì bây giờ ta xin các ngươi hãy đoán xét giữa ta với vườn nho ta.

Isaiah 5:2
Top of Page
Top of Page