Isaiah 49:16
Isaiah 49:16
See, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are ever before me.

See, I have written your name on the palms of my hands. Always in my mind is a picture of Jerusalem's walls in ruins.

Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.

"Behold, I have inscribed you on the palms of My hands; Your walls are continually before Me.

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Look, I have inscribed you on the palms of My hands; your walls are continually before Me.

Look! I've inscribed you on the palms of my hands, and your walls are forever before me.

Look, I have inscribed your name on my palms; your walls are constantly before me.

I have engraved you on the palms of my hands. Your walls are always in my presence.

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Behold, I have engraved you upon the palms of my hands; your walls are continually before me.

Behold, I have graven you on the palms of my hands; your walls are continually before me.

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Behold, I have graven thee in my hands: thy walls are always before my eyes.

Lo, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.

Lo, on the palms of the hand I have graven thee, Thy walls are before Me continually.

Isaia 49:16
Ja, unë të kam gdhendur mbi pëllëmbët e duarve të mia; muret e tua më rrinë gjithnjë para syve.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 49:16
هوذا على كفي نقشتك. اسوارك امامي دائما.

Dyr Ieseien 49:16
Waisst, i haan myr deinn Nam eyn d Hand eingschribn. Deine Mauern haan i allzeit vor de Augn.

Исая 49:16
Ето, на дланите Си съм те врязал; Твоите стени са винаги пред Мене.

以 賽 亞 書 49:16
看 哪 , 我 將 你 銘 刻 在 我 掌 上 ; 你 的 牆 垣 常 在 我 眼 前 。

看 哪 , 我 将 你 铭 刻 在 我 掌 上 ; 你 的 墙 垣 常 在 我 眼 前 。

看哪,我將你銘刻在我掌上,你的牆垣常在我眼前。

看哪,我将你铭刻在我掌上,你的墙垣常在我眼前。

Isaiah 49:16
Gle, u dlanove sam te svoje urezao, zidovi tvoji svagda su mi pred očima.

Izaiáše 49:16
Aj, na dlaních vyryl jsem tě, zdi tvé jsou vždycky přede mnou.

Esajas 49:16
Se, i mine Hænder har jeg tegnet dig, dine Mure har jeg altid for Øje.

Jesaja 49:16
Zie, Ik heb u in de beide handpalmen gegraveerd; uw muren zijn steeds voor Mij.

ישעה 49:16
הֵ֥ן עַל־כַּפַּ֖יִם חַקֹּתִ֑יךְ חֹומֹתַ֥יִךְ נֶגְדִּ֖י תָּמִֽיד׃

טז הן על כפים חקתיך חומתיך נגדי תמיד

הן על־כפים חקתיך חומתיך נגדי תמיד׃

Ézsaiás 49:16
Ímé, az én markaimba metszettelek fel téged, kõfalaid elõttem vannak szüntelen.

Jesaja 49:16
Jen sur Miaj manoj Mi vin gravuris; viaj muroj estas cxiam antaux Mi.

JESAJA 49:16
Katso, käsiini olen minä sinun pyhältänyt; sinun muuris ovat alati minun silmäini edessä.

Ésaïe 49:16
Voici, je t'ai gravée sur les paumes de mes mains; tes murs sont continuellement devant moi.

Voici, je t'ai gravée sur mes mains; Tes murs sont toujours devant mes yeux.

Voici, je t'ai portraite sur les paumes de mes mains; tes murs sont continuellement devant moi.

Jesaja 49:16
siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet. Deine Mauern sind immerdar vor mir.

Siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet; deine Mauern sind immerdar vor mir.

Sieh, auf meine Hände habe ich dich gezeichnet: deine Mauern sind mir immerdar vor Augen!

Isaia 49:16
Ecco, io t’ho scolpita sulle palme delle mia mani; le tua mura mi stan del continuo davanti agli occhi.

Ecco, io ti ho scolpita sopra le palme delle mani; le tue mura son del continuo nel mio cospetto.

YESAYA 49:16
Bahwasanya Aku sudah mencacahkan tandamu pada kedua tapak tangan-Ku, maka pagar tembokmu adalah selalu di hadapan-Ku.

이사야 49:16
내가 너를 내 손바닥에 새겼고 너의 성벽이 항상 내 앞에 있나니

Isaias 49:16
ecce in manibus meis descripsi te muri tui coram oculis meis semper

Izaijo knyga 49:16
Aš įrašiau tave į savo rankos delną, tavo sienos visada yra mano akyse.

Isaiah 49:16
Nana, kua taia koe e ahau ki nga kapu o oku ringa; kei toku aroaro tonu ou taiepa.

Esaias 49:16
Se, I begge mine hender har jeg tegnet dig, dine murer står alltid for mig.

Isaías 49:16
He aquí, en las palmas de mis manos, te he grabado; tus muros están constantemente delante de mí.

En las palmas de Mis manos, te he grabado; Tus muros están constantemente delante de Mí.

He aquí que en las palmas de mis manos te tengo esculpida; delante de mí están siempre tus muros.

He aquí que en las palmas te tengo esculpida: delante de mí están siempre tus muros.

He aquí que en las palmas te tengo esculpida; delante de mí están siempre tus muros.

Isaías 49:16
Eu te gravei nas palmas das minhas mãos; os teus muros estão sempre diante de mim.

Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei; os teus muros estão continuamente diante de mim.   

Isaia 49:16
Iată că te-am săpat pe mînile Mele, şi zidurile tale sînt totdeauna înaintea ochilor Mei!

Исаия 49:16
Вот, Я начертал тебя на дланях Моих ; стены твои всегда предо Мною.

Вот, Я начертал тебя на дланях [Моих]; стены твои всегда предо Мною.[]

Jesaja 49:16
Se, på mina händer har jag upptecknat dig; dina murar stå alltid inför mina ögon.

Isaiah 49:16
Narito aking inanyuan ka sa mga palad ng aking mga kamay; ang iyong mga kuta ay laging nangasa harap ko.

อิสยาห์ 49:16
ดูเถิด เราได้สลักเจ้าไว้บนฝ่ามือของเรา กำแพงเมืองของเจ้าอยู่ต่อหน้าเราเสมอ

Yeşaya 49:16
Bak, adını avuçlarıma kazıdım,
Duvarlarını gözlüyorum sürekli.[]

EÂ-sai 49:16
Nầy ta đã chạm ngươi trong lòng bàn tay ta; các tường thành ngươi thường ở trước mặt ta luôn.

Isaiah 49:15
Top of Page
Top of Page