Isaiah 43:16 This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters, I am the LORD, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea. Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters, Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters, Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; This is what the LORD says-- who makes a way in the sea, and a path through surging waters, This is what the LORD says — who makes a way through the sea, a path through the mighty waters, This is what the LORD says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters, The LORD makes a path through the sea and a road through the strong currents. Thus saith the LORD, who makes a way in the sea and a path in the mighty waters; Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus said the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith the Lord, who made a way in the sea, and a path in the mighty waters. Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters, Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters; Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path. Isaia 43:16 ﺃﺷﻌﻴﺎء 43:16 Dyr Ieseien 43:16 Исая 43:16 以 賽 亞 書 43:16 耶 和 华 在 沧 海 中 开 道 , 在 大 水 中 开 路 , 耶和華在滄海中開道,在大水中開路, 耶和华在沧海中开道,在大水中开路, Isaiah 43:16 Izaiáše 43:16 Esajas 43:16 Jesaja 43:16 ישעה 43:16 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַנֹּותֵ֥ן בַּיָּ֖ם דָּ֑רֶךְ וּבְמַ֥יִם עַזִּ֖ים נְתִיבָֽה׃ טז כה אמר יהוה הנותן בים דרך ובמים עזים נתיבה כה אמר יהוה הנותן בים דרך ובמים עזים נתיבה׃ Ézsaiás 43:16 Jesaja 43:16 JESAJA 43:16 Ésaïe 43:16 Ainsi parle l'Eternel, Qui fraya dans la mer un chemin, Et dans les eaux puissantes un sentier, Ainsi a dit l'Eternel, qui a dressé un chemin dans la mer, et un sentier parmi les eaux impétueuses; Jesaja 43:16 So spricht der HERR, der im Meer Weg und in starken Wassern Bahn macht, So spricht Jahwe, der im Meer einen Weg anlegt und einen Pfad in gewaltigen Wassern, Isaia 43:16 Così ha detto il Signore, il qual già fece una via nel mare, ed un sentiero nelle acque impetuose; YESAYA 43:16 이사야 43:16 Isaias 43:16 Izaijo knyga 43:16 Isaiah 43:16 Esaias 43:16 Isaías 43:16 Así dice el SEÑOR, que abre camino en el mar y sendero en las aguas impetuosas; Así dice el SEÑOR, Que abre camino en el mar Y sendero en las aguas impetuosas; Así dice Jehová, el que hace camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas; Así dice Jehová, el que da camino en la mar, y senda en las aguas impetuosas; Así dice el SEÑOR, el que da camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas; Isaías 43:16 Assim diz o Senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda; Isaia 43:16 Исаия 43:16 Так говорит Господь, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю,[] Jesaja 43:16 Isaiah 43:16 อิสยาห์ 43:16 Yeşaya 43:16 EÂ-sai 43:16 |