Isaiah 42:2
Isaiah 42:2
He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.

He will not shout or raise his voice in public.

He will not cry aloud or lift up his voice, or make it heard in the street;

"He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street.

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

He will not cry out or shout or make His voice heard in the streets.

He won't shout, or raise his voice, or make it heard in the street.

He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the streets.

He will not cry out or raise [his voice]. He will not make his voice heard in the streets.

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the streets.

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.

He shall not cry, nor have respect to person, neither shall his voice be heard abroad.

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.

He doth not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard, in the street.

Isaia 42:2
Nuk do të bërtasë, nuk do ta ngrerë zërin, nuk do të bëjë të dëgjohet zëri i tij nëpër rrugë.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 42:2
لا يصيح ولا يرفع ولا يسمع في الشارع صوته.

Dyr Ieseien 42:2
Dös ist kain sölcherner Schreier, der wo auf dyr Straass umaynanderplerrt.

Исая 42:2
Няма да извика, нито ще издигне високо гласа си, Нито ще го направи да се чуе навън.

以 賽 亞 書 42:2
他 不 喧 嚷 , 不 揚 聲 , 也 不 使 街 上 聽 見 他 的 聲 音 。

他 不 喧 嚷 , 不 扬 声 , 也 不 使 街 上 听 见 他 的 声 音 。

他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。

他不喧嚷,不扬声,也不使街上听见他的声音。

Isaiah 42:2
On ne viče, on ne diže glasa, niti se čuti može po ulicama.

Izaiáše 42:2
Nebude křičeti, ani se vyvyšovati, ani slyšán bude vně hlas jeho.

Esajas 42:2
Han raaber og skriger ikke, løfter ej Røsten paa Gaden,

Jesaja 42:2
Hij zal niet schreeuwen, noch Zijn stem verheffen, noch Zijn stem op de straat horen laten.

ישעה 42:2
לֹ֥א יִצְעַ֖ק וְלֹ֣א יִשָּׂ֑א וְלֹֽא־יַשְׁמִ֥יעַ בַּח֖וּץ קֹולֹֽו׃

ב לא יצעק ולא ישא ולא ישמיע בחוץ קולו

לא יצעק ולא ישא ולא־ישמיע בחוץ קולו׃

Ézsaiás 42:2
Nem kiált és nem lármáz, és nem hallatja szavát az utczán.

Jesaja 42:2
Li ne krios nek bruos, kaj ne auxdigos sur la stratoj sian vocxon.

JESAJA 42:2
Ei hän huuda, eikä riitele, ja hänen ääntänsä ei kuulla kaduilla.

Ésaïe 42:2
Il ne criera pas, et il n'élèvera pas sa voix, il ne la fera pas entendre dans la rue.

Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.

Il ne criera point, et il ne haussera, ni ne fera ouïr sa voix dans les rues.

Jesaja 42:2
Er wird nicht schreien noch rufen, und seine Stimme wird man nicht hören auf den Gassen.

Er wird nicht schreien noch rufen, und seine Stimme wird man nicht hören auf den Gassen.

Er wird nicht schreien, noch laut rufen und nicht auf den Gassen seine Stimme erschallen lassen.

Isaia 42:2
Egli non griderà, non alzerà la voce, non la farà udire per le strade.

Egli non griderà, e non alzerà, nè farà udir la sua voce per le piazze.

YESAYA 42:2
Tiada ia akan berteriak atau menyaringkan suaranya atau memperdengarkan dia di jalan.

이사야 42:2
그는 외치지 아니하며 목소리를 높이지 아니하며 그 소리로 거리에 들리게 아니하며

Isaias 42:2
non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eius

Izaijo knyga 42:2
Jis nešūkaus ir nepakels balso; jo balso nesigirdės gatvėse.

Isaiah 42:2
E kore ia e hamama, e kore ano tona reo e ara, e kore e rangona i te ara.

Esaias 42:2
Han skal ikke skrike og ikke rope, og han skal ikke la sin røst høre på gaten.

Isaías 42:2
No clamará ni alzará su voz, ni hará oír su voz en la calle.

No clamará ni alzará Su voz, Ni hará oír Su voz en la calle.

No gritará, ni alzará su voz, ni la hará oír en las plazas.

No clamará, ni alzará, ni hará oir su voz en las plazas.

No clamará, ni alzará, ni hará oír su voz en las plazas.

Isaías 42:2
Não usará de gritos, nem clamará ou levantará a voz pelas ruas.

Não clamará, não se exaltará, nem fará ouvir a sua voz na rua.   

Isaia 42:2
El nu va striga, nu-Şi va ridica glasul, şi nu -l va face să se audă pe uliţe.

Исаия 42:2
не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;

не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;[]

Jesaja 42:2
Han skall icke skria eller ropa och icke låta höra sin röst på gatorna.

Isaiah 42:2
Siya'y hindi hihiyaw, o maglalakas man ng tinig, o iparirinig man ang kaniyang tinig sa lansangan.

อิสยาห์ 42:2
ท่านจะไม่ร้องหรือเปล่งเสียงของท่าน หรือกระทำให้ได้ยินเสียงของท่านตามถนน

Yeşaya 42:2
Bağırıp çağırmayacak,
Sokakta sesini yükseltmeyecek.[]

EÂ-sai 42:2
Người sẽ chẳng kêu la, chẳng lên tiếng, chẳng để ngoài đường phố nghe tiếng mình.

Isaiah 42:1
Top of Page
Top of Page