Isaiah 42:18
Isaiah 42:18
"Hear, you deaf; look, you blind, and see!

"Listen, you who are deaf! Look and see, you blind!

Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see!

Hear, you deaf! And look, you blind, that you may see.

Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

Listen, you deaf! Look, you blind, so that you may see.

"Listen, you deaf people, and look up, you blind people, so you may see!

"Listen, you deaf ones! Take notice, you blind ones!

Listen, you deaf people. Look, you blind people, so that you can see.

Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.

Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.

Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

Hear, ye deaf, and, ye blind, behold that you may see.

Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

"Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see.

Ye deaf, hear; and ye blind, look to see.

Isaia 42:18
O të shurdhër, dëgjoni; o të verbër, shikoni dhe keni për të parë!

ﺃﺷﻌﻴﺎء 42:18
ايها الصم اسمعوا. ايها العمي انظروا لتبصروا.

Dyr Ieseien 42:18
Lostß, ös Taaubn; schaugtß her, ös Blindn!

Исая 42:18
Чуйте, глухи, И гледайте, слепи, за да видите.

以 賽 亞 書 42:18
你 們 這 耳 聾 的 , 聽 罷 ! 你 們 這 眼 瞎 的 , 看 罷 ! 使 你 們 能 看 見 。

你 们 这 耳 聋 的 , 听 罢 ! 你 们 这 眼 瞎 的 , 看 罢 ! 使 你 们 能 看 见 。

「你們這耳聾的,聽吧!你們這眼瞎的,看吧!使你們能看見!

“你们这耳聋的,听吧!你们这眼瞎的,看吧!使你们能看见!

Isaiah 42:18
Čujte, gluhi! Progledajte, slijepi, da vidite!

Izaiáše 42:18
Ó hluší, slyštež, a vy slepí, prohlédněte, abyste viděli.

Esajas 42:18
I, som er døve, hør, løft Blikket, I blinde, og se!

Jesaja 42:18
Hoort, gij doven! en schouwt aan, gij blinden! om te zien.

ישעה 42:18
הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֹֽות׃

יח החרשים שמעו והעורים הביטו לראות

החרשים שמעו והעורים הביטו לראות׃

Ézsaiás 42:18
Oh, ti süketek, halljatok, és ti vakok, lássatok!

Jesaja 42:18
Auxskultu, ho surduloj; kaj vi, blinduloj, rigardu, por ke vi vidu.

JESAJA 42:18
Kuulkaat, te kuurot, ja katsokaat, te sokiat, että te näkisitte.

Ésaïe 42:18
Écoutez, sourds, et vous, aveugles, regardez pour voir.

Sourds, écoutez! Aveugles, regardez et voyez!

Sourds, écoutez; et vous aveugles regardez et voyez.

Jesaja 42:18
Höret, ihr Tauben und schauet her, ihr Blinden, daß ihr sehet!

Höret, ihr Tauben, und schauet her, ihr Blinden, daß ihr sehet!

Ihr Tauben hört, und ihr Blinden, blickt auf, um zu sehn!

Isaia 42:18
Ascoltate, o sordi, e voi, ciechi, guardate e vedete!

O sordi, ascoltate; e voi ciechi, riguardate per vedere.

YESAYA 42:18
Dengarlah olehmu, hai orang tuli! lihatlah dan pandanglah baik-baik, hai orang buta!

이사야 42:18
너희 귀머거리들아 들으라 너희 소경들아 밝히 보라

Isaias 42:18
surdi audite et caeci intuemini ad videndum

Izaijo knyga 42:18
Kurtieji, klausykite; aklieji, žiūrėkite ir matykite.

Isaiah 42:18
Whakarongo, e nga turi; titiro, e nga matapo, kia kite ai koutou.

Esaias 42:18
I døve, hør! Og I blinde, lukk øinene op og se!

Isaías 42:18
Sordos, oíd; ciegos, mirad y ved.

Sordos, oigan; Ciegos, miren y vean.

Sordos, oíd; y vosotros ciegos, mirad para ver.

Sordos, oid; y vosotros ciegos, mirad para ver.

Oh sordos, oíd; y ciegos, mirad para ver.

Isaías 42:18
Ó surdos, ouvi! E vós, cegos, fixai vossos olhos, para que possais enxergar.

Surdos, ouvi; e vós, cegos, olhai, para que possais ver.   

Isaia 42:18
,Ascultaţi, surzilor, priviţi şi vedeţi, orbilor!`

Исаия 42:18
Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.

Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.[]

Jesaja 42:18
Hören, I döve; I blinde, skåden och sen.

Isaiah 42:18
Makinig kayong mga bingi; at tumingin kayong mga bulag, upang kayo'y mangakakita.

อิสยาห์ 42:18
ท่านผู้หูหนวกเอ๋ย ฟังซิ และท่านผู้ตาบอดเอ๋ย มองซิ เพื่อท่านจะเห็นได้

Yeşaya 42:18
‹‹Ey sağırlar, işitin,
Ey körler, bakın da görün![]

EÂ-sai 42:18
Hỡi những kẻ điếc, hãy nghe; còn các ngươi là kẻ mù, hãy mở mắt và thấy!

Isaiah 42:17
Top of Page
Top of Page