Isaiah 40:25 "To whom will you compare me? Or who is my equal?" says the Holy One. "To whom will you compare me? Who is my equal?" asks the Holy One. To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One. "To whom then will you liken Me That I would be his equal?" says the Holy One. To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. Who will you compare Me to, or who is My equal?" asks the Holy One. "To whom, then, will you compare me, and to whom should I be equal?" asks the Holy One. "To whom can you compare me? Whom do I resemble?" says the Holy One. "To whom, then, can you compare me? Who is my equal?" asks the Holy One. To whom then will ye liken me, or what shall ye compare me to? saith the Holy One. To whom then will you liken me, or shall I be equal? says the Holy One. To whom then will you liken me, or shall I be equal? said the Holy One. To whom then will ye liken me, that I should be equal to him ? saith the Holy One. And to whom have ye likened me, or made me equal, saith the Holy One? To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One. To whom then will ye liken me, or shall I be equaled? saith the Holy One. "To whom then will you liken me? Who is my equal?" says the Holy One. And unto whom do ye liken Me, And am I equal? saith the Holy One. Isaia 40:25 ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:25 Dyr Ieseien 40:25 Исая 40:25 以 賽 亞 書 40:25 那 圣 者 说 : 你 们 将 谁 比 我 , 叫 他 与 我 相 等 呢 ? 那聖者說:「你們將誰比我,叫他與我相等呢?」 那圣者说:“你们将谁比我,叫他与我相等呢?” Isaiah 40:25 Izaiáše 40:25 Esajas 40:25 Jesaja 40:25 ישעה 40:25 וְאֶל־מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֹֽושׁ׃ כה ואל מי תדמיוני ואשוה--יאמר קדוש ואל־מי תדמיוני ואשוה יאמר קדוש׃ Ézsaiás 40:25 Jesaja 40:25 JESAJA 40:25 Ésaïe 40:25 A qui me comparerez-vous, pour que je lui ressemble? Dit le Saint. A qui donc me ferez-vous ressembler, et à qui serais-je égalé? dit le Saint. Jesaja 40:25 Wem wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich sei? spricht der Heilige. Und wem wollt ihr mich vergleichen, daß ich ihm ähnelte? spricht der Heilige. Isaia 40:25 A cui dunque mi assomigliereste? o a cui sarei io agguagliato? dice il Santo. YESAYA 40:25 이사야 40:25 Isaias 40:25 Izaijo knyga 40:25 Isaiah 40:25 Esaias 40:25 Isaías 40:25 ¿A quién, pues, me haréis semejante para que yo sea su igual?--dice el Santo. "¿A quién, pues, ustedes Me harán semejante Para que Yo sea su igual?" dice el Santo. ¿A quién, pues, me haréis semejante o me haréis igual? dice el Santo. ¿A qué pues me haréis semejante, ó seré asimilado? dice el Santo. ¿Y a qué, me haréis semejante, para que me comparéis? Dice el Santo. Isaías 40:25 A quem, pois, me comparareis, para que eu lhe seja semelhante? diz o Santo. Isaia 40:25 Исаия 40:25 Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый.[] Jesaja 40:25 Isaiah 40:25 อิสยาห์ 40:25 Yeşaya 40:25 EÂ-sai 40:25 |