Isaiah 38:7
Isaiah 38:7
"'This is the LORD's sign to you that the LORD will do what he has promised:

"'And this is the sign from the LORD to prove that he will do as he promised:

“This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has promised:

"This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that He has spoken:

And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;

This is the sign to you from the LORD that He will do what He has promised:

This is the LORD's sign to you that the LORD will carry out this thing he has promised:

Isaiah replied, "This is your sign from the LORD confirming that the LORD will do what he has said:

[Isaiah said,] "This is your sign from the LORD that he will do what he promises.

And this shall be a sign unto thee from the LORD that the LORD will do this thing that he has spoken:

And this shall be a sign unto you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken;

And this shall be a sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken;

And this shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken:

And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken:

And this shall be the sign to thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken:

And this shall he the sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken:

And this shall be a sign to thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;

This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken.

And this is to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth this thing that He hath spoken.

Isaia 38:7
Kjo është për ty shenja nga ana e Zotit, Zoti do ta çojë në vend fjalën që ka thënë:

ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:7
وهذه لك العلامة من قبل الرب على ان الرب يفعل هذا الأمر الذي تكلم به

Dyr Ieseien 38:7
I, dyr Trechtein, gib dyr dös Zaichen, däß i meinn Anthaiß halt:

Исая 38:7
И това ще ти бъде знамението от Господа, че Господ ще извърши това, което каза:

以 賽 亞 書 38:7
我 ─ 耶 和 華 必 成 就 我 所 說 的 。 我 先 給 你 一 個 兆 頭 ,

我 ─ 耶 和 华 必 成 就 我 所 说 的 。 我 先 给 你 一 个 兆 头 ,

我耶和華必成就我所說的,我先給你一個兆頭,

我耶和华必成就我所说的,我先给你一个兆头,

Isaiah 38:7
Izaija odgovori: Evo ti znaka od Jahve da će učiniti što je rekao:

Izaiáše 38:7
A toto budeš míti znamení od Hospodina, že Hospodin učiní věc tuto, kterouž mluvil:

Esajas 38:7
Og Tegnet fra HERREN paa, at HERREN vil udføre, hvad han har sagt, skal være dig dette:

Jesaja 38:7
En dit zal u een teken zijn van den HEERE, dat de HEERE het woord, dat Hij gesproken heeft, doen zal:

ישעה 38:7
וְזֶה־לְּךָ֥ הָאֹ֖ות מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ יַעֲשֶׂ֣ה יְהוָ֔ה אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃

ז וזה לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את הדבר הזה אשר דבר

וזה־לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את־הדבר הזה אשר דבר׃

Ézsaiás 38:7
Ez legyen jel néked az Úrtól, hogy teljesíti azt az Úr, a mit mondott:

Jesaja 38:7
Kaj jen estas por vi la pruvosigno de la Eternulo, ke la Eternulo plenumos tion, kion Li diris:

JESAJA 38:7
Ja tämä olkoon sinulle merkiksi Herralta, että Herra on tämän tekevä niinkuin hän on sanonut:

Ésaïe 38:7
Et ceci en sera le signe pour toi, de par l'Éternel, car l'Éternel accomplira cette parole qu'il a prononcée:

Et voici, de la part de l'Eternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Eternel accomplira la parole qu'il a prononcée.

Et ce signe t'est donné par l'Eternel, [pour faire voir] que l'Eternel accomplira cette parole qu'il a prononcée;

Jesaja 38:7
Und habe dir das zum Zeichen von dem HERRN, daß der HERR solches tun wird, was er geredet hat:

Und habe dir das zum Zeichen von dem HERRN, daß der HERR solches tun wird, was er geredet hat:

Und dies diene dir als Wahrzeichen von Jahwe, daß Jahwe ausführen wird, was er verheißen hat:

Isaia 38:7
E questo ti sarà, da parte dell’Eterno, il segno che l’Eterno adempirà la parola che ha pronunziata:

E questo ti sarà, da parte del Signore, il segno ch’egli adempierà questa parola, ch’egli ha pronunziata:

YESAYA 38:7
Maka inilah tanda bagimu dari pada Tuhan, bahwa Tuhan akan menyampaikan juga barang yang telah Ia berfirman itu.

이사야 38:7
나 여호와가 말한 것을 네게 이룰 증거로 이 징조를 네게 주리라

Isaias 38:7
hoc autem tibi erit signum a Domino quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est

Izaijo knyga 38:7
Tau bus šis Viešpaties ženklas, kad Viešpats įvykdys, ką pažadėjo.

Isaiah 38:7
Ko te tohu ano tenei a Ihowa ki a koe, ka oti i a Ihowa tenei mea i korerotia nei e ia.

Esaias 38:7
Og dette skal du ha til tegn fra Herren på at Herren vil holde det han nu har lovt:

Isaías 38:7
Esta será para ti la señal del SEÑOR, de que el SEÑOR hará lo que ha dicho:

Esta será para ti la señal del SEÑOR, de que el SEÑOR hará lo que ha dicho:

Y esto te será señal de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho:

Y esto te será señal de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho:

Y esto te será señal de parte del SEÑOR, que el SEÑOR hará esto, que ha dicho:

Isaías 38:7
Este é o sinal de que Yahweh fará o que empenhou sua palavra:

E isto te será da parte do Senhor como sinal de que o Senhor cumprirá esta palavra que falou:   

Isaia 38:7
Şi iată semnul din partea Domnului după care vei cunoaşte că Domnul va împlini cuvîntul pe care l -a rostit:

Исаия 38:7
И вот тебе знамение от Господа, что Господь исполнит слово, которое Он изрек.

И вот тебе знамение от Господа, что Господь исполнит слово, которое Он изрек.[]

Jesaja 38:7
Och detta skall för dig vara tecknet från HERREN därpå att HERREN skall göra, vad han nu har lovat:

Isaiah 38:7
At ito ang magiging pinaka tanda sa iyo na mula sa Panginoon, na gagawin ng Panginoon ang bagay na ito na kaniyang sinalita,

อิสยาห์ 38:7
นี่จะเป็นหมายสำคัญสำหรับพระองค์จากพระเยโฮวาห์ ที่พระเยโฮวาห์จะทรงกระทำสิ่งนี้ตามที่พระองค์ได้ทรงตรัสไว้

Yeşaya 38:7
Sözümü gerçekleştireceğime ilişkin sana vereceğim belirti şu olacak:[]

EÂ-sai 38:7
Nầy là dấu Ðức Giê-hô-va ban cho ngươi để nghiệm biết Ðức Giê-hô-va sẽ làm hoàn thành lời mình đã phán:

Isaiah 38:6
Top of Page
Top of Page