Isaiah 37:28
Isaiah 37:28
"But I know where you are and when you come and go and how you rage against me.

"But I know you well--where you stay and when you come and go. I know the way you have raged against me.

“‘I know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me.

"But I know your sitting down And your going out and your coming in And your raging against Me.

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

But I know your sitting down, your going out and your coming in, and your raging against Me.

"'I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings— and how you've become enraged at me.

I know where you live and everything you do and how you rage against me.

I know when you [get up] and sit down, when you go out and come in, and how you rage against me.

I have understood thy state, thy going out and thy coming in, and thy rage against me.

But I know your abode, and your going out, and your coming in, and your rage against me.

But I know your stayed, and your going out, and your coming in, and your rage against me.

But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

I know thy dwelling, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.

And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.

Isaia 37:28
Por unë e njoh banesën tënde, hyrjen dhe daljen tënde, madje edhe zemërimin tënd të madh kundër meje.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 37:28
ولكنني عالم بجلوسك وخروجك ودخولك وهيجانك عليّ.

Dyr Ieseien 37:28
Obst ietz naunlst old geest old haimkimmst, i waiß allss, aau wenn s gögn mi geet.

Исая 37:28
Но Аз зная жилището ти, Излизането ти и влизането ти, И буйството ти против Мене.

以 賽 亞 書 37:28
你 坐 下 , 你 出 去 , 你 進 來 , 你 向 我 發 烈 怒 , 我 都 知 道 。

你 坐 下 , 你 出 去 , 你 进 来 , 你 向 我 发 烈 怒 , 我 都 知 道 。

你坐下,你出去,你進來,你向我發烈怒,我都知道。

你坐下,你出去,你进来,你向我发烈怒,我都知道。

Isaiah 37:28
Znam kad se dižeš i kad sjedaš, kad izlaziš i kad se vraćaš.

Izaiáše 37:28
Sedání pak tvé, a vycházení tvé i vcházení tvé znám, i vzteklost tvou proti sobě.

Esajas 37:28
Jeg ser, naar du rejser og sætter dig, ved, naar du gaar og kommer.

Jesaja 37:28
Maar Ik weet uw zitten, en uw uitgaan, en uw inkomen, en uw woeden tegen Mij.

ישעה 37:28
וְשִׁבְתְּךָ֛ וְצֵאתְךָ֥ וּבֹואֲךָ֖ יָדָ֑עְתִּי וְאֵ֖ת הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ אֵלָֽי׃

כח ושבתך וצאתך ובואך ידעתי ואת התרגזך אלי

ושבתך וצאתך ובואך ידעתי ואת התרגזך אלי׃

Ézsaiás 37:28
Ülésedet, kimentedet, bejöttödet tudom, és ellenem való haragodat.

Jesaja 37:28
Sed vian sidon kaj vian eliron kaj vian venon Mi scias, ankaux vian koleron kontraux Mi.

JESAJA 37:28
Mutta minä tiedän sinun asumukses hyvin, sinun uloslähtemises ja sisällekäymises; ja sinun kiukuitsemises minua vastaan.

Ésaïe 37:28
Mais je sais ton habitation, et ta sortie et ton entrée, et ta rage contre moi.

Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.

Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrée, et comment tu es furieux contre moi.

Jesaja 37:28
Ich kenne aber deine Wohnung, deinen Auszug und Einzug und dein Toben wider mich.

Ich kenne aber deine Wohnung, deinen Auszug und Einzug und dein Toben wider mich.

Dein Aufstehen und dein Sitzen ist mir offenbar dein Gehen und Kommen kenne ich wohl, sowie dein toben wider mich!

Isaia 37:28
Ma io so quando ti siedi, quand’esci, quand’entri, e quando t’infuri contro di me.

Ma io conosco il tuo stare, e il tuo uscire, e il tuo andare, e il tuo furore contro a me.

YESAYA 37:28
Tetapi Kuketahui akan peri dudukmu dan keluar masukmu dan kehangatan durhakamu kepada-Ku.

이사야 37:28
네가 나를 거스려 분노함과 네 오만함이 내 귀에 들렸으므로 내가 갈고리로 네 코를 꿰며 자갈을 네 입에 먹여 너를 오던 길로 돌아가게 하리라 하셨나이다

Isaias 37:28
habitationem tuam et egressum tuum et introitum tuum cognovi et insaniam tuam contra me

Izaijo knyga 37:28
Aš žinau, kaip tu gyveni, kaip tu įeini ir išeini, kaip tu siautėji prieš mane.

Isaiah 37:28
Otira e matau ana ahau ki tou nohoanga iho, ki tou haerenga atu, ki tou haerenga mai, me tou nananga ki ahau.

Esaias 37:28
Enten du sitter eller du går ut og inn, så vet jeg det, og jeg vet at du raser mot mig.

Isaías 37:28
`Pero conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.

"Pero conozco tu sentarte, Tu salir y tu entrar, Y tu furor contra Mí.

Pero yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.

Conocido he tu estado, tu salida y tu entrada, y tu furor contra mí.

He entendido tu estado, tu salida y tu entrada: y tu furor contra mí.

Isaías 37:28
Mas eu conheço todos os teus movimentos: o teu sentar, o teu sair e o teu entrar, e o teu ódio contra minha pessoa.

Mas eu conheço o teu sentar, o teu sair e o teu entrar, e o teu furor contra mim.   

Isaia 37:28
Dar Eu ştiu cînd stai jos, cînd ieşi afară, cînd intri, şi cînd eşti mînios împotriva Mea.

Исаия 37:28
Сядешь ли ты, выйдешь ли, войдешь ли, Я знаю все, знаю идерзость твою против Меня.

Сядешь ли ты, выйдешь ли, войдешь ли, Я знаю [всё, знаю] и дерзость твою против Меня.[]

Jesaja 37:28
Om du sitter eller går ut eller går in, så vet jag det, och huru du rasar mot mig.

Isaiah 37:28
Nguni't talastas ko ang iyong pagupo, at ang iyong paglabas, at ang iyong pagpasok, at ang iyong galit laban sa akin.

อิสยาห์ 37:28
แต่เราได้รู้จักการที่เจ้านั่งลงกับการออกไปและเข้ามาของเจ้า และการเกรี้ยวกราดของเจ้าต่อเรา

Yeşaya 37:28
Senin oturuşunu, kalkışını,
Ne zaman gidip geldiğini,
Bana nasıl öfkelendiğini biliyorum.[]

EÂ-sai 37:28
Ta xem thấy ngươi khi ngồi, khi ra, khi vào và khi náo loạn nghịch cùng ta.

Isaiah 37:27
Top of Page
Top of Page