Isaiah 33:19 You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange and incomprehensible. You will no longer see these fierce, violent people with their strange, unknown language. You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a tongue that you cannot understand. You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands. Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. You will no longer see the barbarians, a people whose speech is difficult to comprehend-- who stammer in a language that is not understood. No longer will you see those arrogant people, those people with their obscure speech you cannot comprehend, stammering in a language you cannot understand. You will no longer see a defiant people whose language you do not comprehend, whose derisive speech you do not understand. You will no longer see those savage people, those people with an unrecognizable language, with a foreign language that you can't understand. Thou shalt not see that fierce people, a people of a darker speech than thou can perceive; of a stammering tongue, that thou can not understand. You shall not see a fierce people, a people of a more obscure speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand. You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand. Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand. The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom. Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood. Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand. Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand. The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding. Isaia 33:19 ﺃﺷﻌﻴﺎء 33:19 Dyr Ieseien 33:19 Исая 33:19 以 賽 亞 書 33:19 你 必 不 见 那 强 暴 的 民 , 就 是 说 话 深 奥 , 你 不 能 明 白 , 言 语 呢 喃 , 你 不 能 懂 得 的 。 你必不見那強暴的民,就是說話深奧你不能明白,言語呢喃你不能懂得的。 你必不见那强暴的民,就是说话深奥你不能明白,言语呢喃你不能懂得的。 Isaiah 33:19 Izaiáše 33:19 Esajas 33:19 Jesaja 33:19 ישעה 33:19 אֶת־עַ֥ם נֹועָ֖ז לֹ֣א תִרְאֶ֑ה עַ֣ם עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ מִשְּׁמֹ֔ועַ נִלְעַ֥ג לָשֹׁ֖ון אֵ֥ין בִּינָֽה׃ יט את עם נועז לא תראה עם עמקי שפה משמוע נלעג לשון אין בינה את־עם נועז לא תראה עם עמקי שפה משמוע נלעג לשון אין בינה׃ Ézsaiás 33:19 Jesaja 33:19 JESAJA 33:19 Ésaïe 33:19 Tu ne verras plus le peuple audacieux, Le peuple au langage obscur qu'on n'entend pas, A la langue barbare qu'on ne comprend pas. Tu ne verras point le peuple fier, peuple de langage inconnu, qu'on n'entend point; et de langue bégayante, qu'on ne comprend point. Jesaja 33:19 Du wirst das starke Volk nicht mehr sehen, das Volk von tiefer Sprache, die man nicht vernehmen kann, und von undeutlicher Zunge, die man nicht verstehen kann. Das freche Volk wirst du nicht mehr sehen, das Volk mit dunkler, unverständlicher Rede, mit stammelnder sinnloser Sprache. Isaia 33:19 Ma tu non vedrai il popolo fiero, popolo di linguaggio oscuro, che non s’intende; di lingua balbettante, che non si comprende. YESAYA 33:19 이사야 33:19 Isaias 33:19 Izaijo knyga 33:19 Isaiah 33:19 Esaias 33:19 Isaías 33:19 No verás más al pueblo feroz, pueblo de habla incomprensible, que nadie entiende, de lengua tartamuda, que nadie comprende. No verás más al pueblo feroz, Pueblo de habla incomprensible, que nadie entiende, De lengua tartamuda, que nadie comprende. No mirarás a aquel pueblo obstinado, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no puedas comprender. No verás á aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda que no comprendas. No verás a aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda, que no lo comprendas. Isaías 33:19 Não verás mais aquele povo feroz, povo de fala obscura, que não se pode compreender, e de língua tão estranha que não se pode entender. Isaia 33:19 Исаия 33:19 Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным.[] Jesaja 33:19 Isaiah 33:19 อิสยาห์ 33:19 Yeşaya 33:19 EÂ-sai 33:19 |