Isaiah 30:25 In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill. In that day, when your enemies are slaughtered and the towers fall, there will be streams of water flowing down every mountain and hill. And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall. On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall. And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall. Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall. And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks and canals running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall. On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the fortified towers collapse. There will be brooks and streams on every lofty mountain and every high hill. When the day of the great slaughter comes, towers will fall. And there shall be upon every high mountain and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers shall fall. And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall. And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall. And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall. And there shall be upon every high mountain, and upon every elevated hill rivers of running waters in the day of the slaughter of many, when the tower shall fall. And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks and water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall. And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall. And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall. There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall. And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets -- streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers. Isaia 30:25 ﺃﺷﻌﻴﺎء 30:25 Dyr Ieseien 30:25 Исая 30:25 以 賽 亞 書 30:25 在 大 行 杀 戮 的 日 子 , 高 ? 倒 塌 的 时 候 , 各 高 山 冈 陵 必 有 川 流 河 涌 。 在大行殺戮的日子,高臺倒塌的時候,各高山岡陵必有川流河湧。 在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高山冈陵必有川流河涌。 Isaiah 30:25 Izaiáše 30:25 Esajas 30:25 Jesaja 30:25 ישעה 30:25 וְהָיָ֣ה ׀ עַל־כָּל־הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְעַל֙ כָּל־גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־מָ֑יִם בְּיֹום֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּנְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים׃ כה והיה על כל הר גבה ועל כל גבעה נשאה פלגים יבלי מים--ביום הרג רב בנפל מגדלים והיה ׀ על־כל־הר גבה ועל כל־גבעה נשאה פלגים יבלי־מים ביום הרג רב בנפל מגדלים׃ Ézsaiás 30:25 Jesaja 30:25 JESAJA 30:25 Ésaïe 30:25 Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, Il y aura des ruisseaux, des courants d'eau, Au jour du grand carnage, A la chute des tours. Et il y aura des ruisseaux d'eaux courantes sur toute haute montagne, et sur tout coteau haut élevé, au jour de la grande tuerie, quand les tours tomberont. Jesaja 30:25 Und es werden auf allen großen Bergen und auf allen großen Hügeln zerteilte Wasserströme gehen zur Zeit der großen Schlacht, wenn die Türme fallen werden. Auf allen hohen Bergen und auf allen hochragenden Hügeln wird es Bäche geben, Wasserströme, am Tage des großen Mordens, wenn die Türme fallen. Isaia 30:25 E vi saranno de’ rivi, e de’ condotti d’acque sopra ogni alto monte, e sopra ogni colle elevato, nel giorno della grande uccisione, quando le torri caderanno. YESAYA 30:25 이사야 30:25 Isaias 30:25 Izaijo knyga 30:25 Isaiah 30:25 Esaias 30:25 Isaías 30:25 Sobre todo monte alto y sobre toda colina elevada habrá arroyos de aguas perennes el día de la gran matanza, cuando caigan las torres. Sobre todo monte alto y sobre toda colina elevada habrá arroyos de aguas perennes el día de la gran matanza, cuando caigan las torres. Y sobre todo monte alto, y sobre todo collado elevado, habrá ríos y corrientes de aguas el día de la gran matanza, cuando caerán las torres. Y sobre todo monte alto, y sobre todo collado subido, habrá ríos y corrientes de aguas el día de la gran matanza, cuando caerán las torres. Y sobre todo monte alto, y sobre todo collado subido, habrá ríos, y corrientes de aguas, el día de la gran matanza, cuando caerán las torres. Isaías 30:25 Sobre todo monte alto, e todo outeiro elevado haverá ribeiros e correntes de águas, no dia da grande matança, quando caírem as torres. Isaia 30:25 Исаия 30:25 И на всякой горе высокой и на всяком холме возвышенном потекут ручьи, потоки вод, в день великого поражения, когда упадут башни.[] Jesaja 30:25 Isaiah 30:25 อิสยาห์ 30:25 Yeşaya 30:25 EÂ-sai 30:25 |