Isaiah 29:19
Isaiah 29:19
Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.

The humble will be filled with fresh joy from the LORD. The poor will rejoice in the Holy One of Israel.

The meek shall obtain fresh joy in the LORD, and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel.

The afflicted also will increase their gladness in the LORD, And the needy of mankind will rejoice in the Holy One of Israel.

The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

The humble will have joy after joy in the LORD, and the poor people will rejoice in the Holy One of Israel.

The humble will again experience joy in the LORD, and the poorest people will rejoice in the Holy One of Israel.

The downtrodden will again rejoice in the LORD; the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.

Humble people again will find joy in the LORD. The poorest of people will find joy in the Holy One of Israel.

Then the humble shall grow in joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

The meek also shall increase their joy in Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

And the meek shall increase their joy in the Lord, and the poor men shall rejoice in the Holy One of Israel.

and the meek shall increase their joy in Jehovah, and the needy among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.

And the humble have added joy in Jehovah, And the poor among men In the Holy One of Israel rejoice.

Isaia 29:19
Të përulurit do të mund të gëzojnë akoma te Zoti dhe të varfërit e njerëzimit do të ngazëllohen tek i Shenjti i Izraelit.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 29:19
ويزداد البائسون فرحا بالرب ويهتف مساكين الناس بقدوس اسرائيل.

Dyr Ieseien 29:19
De Ernidrigtn freund si wider über n Trechtein, und de Armen jublnd über n Heilignen von Isryheel.

Исая 29:19
Кротките тоже ще умножат радостта си в Господа, И сиромасите между човеците ще се развеселят в Светия Израилев.

以 賽 亞 書 29:19
謙 卑 人 必 因 耶 和 華 增 添 歡 喜 ; 人 間 貧 窮 的 必 因 以 色 列 的 聖 者 快 樂 。

谦 卑 人 必 因 耶 和 华 增 添 欢 喜 ; 人 间 贫 穷 的 必 因 以 色 列 的 圣 者 快 乐 。

謙卑人必因耶和華增添歡喜,人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。

谦卑人必因耶和华增添欢喜,人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。

Isaiah 29:19
A siromasi će se opet radovati u Jahvi, najbjedniji će klicat' Svecu Izraelovu,

Izaiáše 29:19
Ale tiší rozveselí se náramně v Hospodinu, a chudí lidé v Svatém Izraelském plésati budou,

Esajas 29:19
De ydmyge glædes end mere i HERREN, de fattige jubler i Israels Hellige.

Jesaja 29:19
En de zachtmoedigen zullen vreugde op vreugde hebben in den HEERE; en de behoeftigen onder de mensen zullen zich in de Heilige Israels verheugen.

ישעה 29:19
וְיָסְפ֧וּ עֲנָוִ֛ים בַּֽיהוָ֖ה שִׂמְחָ֑ה וְאֶבְיֹונֵ֣י אָדָ֔ם בִּקְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל יָגִֽילוּ׃

יט ויספו ענוים ביהוה שמחה ואביוני אדם בקדוש ישראל יגילו

ויספו ענוים ביהוה שמחה ואביוני אדם בקדוש ישראל יגילו׃

Ézsaiás 29:19
És nagy örömük lesz a szenvedõknek az Úrban, és a szegény emberek vígadnak Izráel Szentjében.

Jesaja 29:19
Kaj la mizeruloj havos grandan gxojon en la Eternulo, kaj la homoj malricxaj triumfos en la Sanktulo de Izrael.

JESAJA 29:19
Ja raadolliset saavat ilon Herrasta; ja köyhät ihmisten seassa riemuitsevat Israelin Pyhässä,

Ésaïe 29:19
et les débonnaires augmenteront leur joie en l'Éternel, et les pauvres d'entre les hommes s'égayeront dans le Saint d'Israël.

Les malheureux se réjouiront de plus en plus en l'Eternel, Et les pauvres feront du Saint d'Israël le sujet de leur allégresse.

Et les débonnaires auront joie sur joie en l'Eternel, et les pauvres d'entre les hommes s'égayeront au Saint d'Israël.

Jesaja 29:19
und die Elenden werden wieder Freude haben am HERRN, und die Armen unter den Menschen werden fröhlich sein in dem Heiligen Israels,

und die Elenden werden wieder Freude haben am HERRN, und die Armen unter den Menschen werden fröhlich sein in dem Heiligen Israels,

Die Dulder werden sich aufs neue Jahwes freuen, und die Ärmsten der Menschen über den Heiligen Israels jubeln.

Isaia 29:19
gli umili avranno abbondanza di gioia nell’Eterno, e i più poveri tra gli uomini esulteranno nel Santo d’Israele.

Ed i mansueti avranno allegrezza sopra allegrezza, nel Signore; e i poveri d’infra gli uomini gioiranno nel Santo d’Israele.

YESAYA 29:19
Pada masa itu orang yang lembut hatinya berulang-ulang bersukacita akan Tuhan, dan orang miskin yang di antara manusia itupun bersukacita akan Yang Mahasuci orang Israel.

이사야 29:19
겸손한 자가 여호와를 인하여 기쁨이 더하겠고 사람 중 빈핍한 자가 이스라엘의 거룩하신 자를 인하여 즐거워하리니

Isaias 29:19
et addent mites in Domino laetitiam et pauperes homines in Sancto Israhel exultabunt

Izaijo knyga 29:19
Romieji dar labiau džiaugsis Viešpačiu ir beturčiai­Izraelio Šventuoju.

Isaiah 29:19
Ka neke ake ano te hari o te hunga mahaki ki a Ihowa, ka koa ano nga tangata rawakore ki te Mea Tapu o Iharaira.

Esaias 29:19
Og de saktmodige skal glede sig enn mere i Herren, og de fattige blandt menneskene skal fryde sig i Israels Hellige;

Isaías 29:19
Los afligidos aumentarán también su alegría en el SEÑOR, y los necesitados de la humanidad se regocijarán en el Santo de Israel.

Los afligidos aumentarán también su alegría en el SEÑOR, Y los necesitados de la humanidad se regocijarán en el Santo de Israel.

Los humildes aumentarán su alegría en Jehová, y los pobres de entre los hombres se gozarán en el Santo de Israel.

Entonces los humildes crecerán en alegría en Jehová, y los pobres de los hombres se gozarán en el Santo de Israel.

Entonces los humildes crecerán en alegría en el SEÑOR; y los pobres de los hombres se gozarán en el Santo de Israel.

Isaías 29:19
Mais uma vez os humildes se alegrarão em Yahweh, e os pobres e necessitados exultarão no Santíssimo de Israel.

E os mansos terão cada vez mais gozo no Senhor, e os pobres dentre os homens se alegrarão no santo de Israel.   

Isaia 29:19
Cei nenorociţi se vor bucura tot mai mult în Domnul, şi săracii se vor veseli de Sfîntul lui Israel.

Исаия 29:19
И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля,

И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля,[]

Jesaja 29:19
och de ödmjuka skola då känna allt större glädje i HERREN; och de fattigaste bland människor skola fröjda sig i Israels Helige.

Isaiah 29:19
At mananagana naman sa kanilang kagalakan sa Panginoon, ang maamo, at ang dukha sa gitna ng mga tao ay magagalak sa Banal ng Israel.

อิสยาห์ 29:19
คนใจอ่อนสุภาพจะได้ความชื่นบานสดใสในพระเยโฮวาห์เพิ่มขึ้น และคนยากจนท่ามกลางมนุษย์จะลิงโลดในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

Yeşaya 29:19
Düşkünlerin RABde buldukları sevinç artacak,
Yoksullar İsrailin Kutsalı sayesinde coşacak.[]

EÂ-sai 29:19
Những người nhu mì cũng sẽ được thêm sự vui vẻ trong Ðức Giê-hô-va, những kẻ nghèo khổ trong loài người sẽ nhơn Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên mà mừng rỡ.

Isaiah 29:18
Top of Page
Top of Page