Isaiah 28:3 That wreath, the pride of Ephraim's drunkards, will be trampled underfoot. The proud city of Samaria--the glorious crown of the drunks of Israel--will be trampled beneath its enemies' feet. The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot; The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot. The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: The majestic crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot. With hands and feet, that proud garland — those drunks of Ephraim—will be trampled. The splendid crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot. The arrogant drunks of Ephraim will be trampled underfoot. The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under foot: The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot: The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet. The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet; The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot: The crown of pride, the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet. The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot. By feet trodden down is the proud crown of the drunkards of Ephraim, Isaia 28:3 ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:3 Dyr Ieseien 28:3 Исая 28:3 以 賽 亞 書 28:3 以 法 莲 高 傲 的 酒 徒 , 他 的 冠 冕 必 被 踏 在 脚 下 。 以法蓮高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在腳下。 以法莲高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在脚下。 Isaiah 28:3 Izaiáše 28:3 Esajas 28:3 Jesaja 28:3 ישעה 28:3 בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃ ג ברגלים תרמסנה עטרת גאות שכורי אפרים ברגלים תרמסנה עטרת גאות שכורי אפרים׃ Ézsaiás 28:3 Jesaja 28:3 JESAJA 28:3 Ésaïe 28:3 Elle sera foulée aux pieds, La couronne superbe des ivrognes d'Ephraïm; La couronne de fierté et les ivrognes d'Ephraïm seront foulés aux pieds. Jesaja 28:3 daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird. daß sie mit Füßen zertreten wird, die stolze Krone der Trunkenbolde Ephraims. Isaia 28:3 La corona della superbia, gli ubbriachi di Efraim, saranno calpestati co’ piedi; YESAYA 28:3 이사야 28:3 Isaias 28:3 Izaijo knyga 28:3 Isaiah 28:3 Esaias 28:3 Isaías 28:3 Con los pies es hollada la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín. Con los pies es pisoteada la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín. Con los pies será hollada la corona de soberbia de los ebrios de Efraín; Con los pies será hollada la corona de soberbia de los borrachos de Ephraim; Con los pies será hollada la corona de soberbia de los borrachos de Efraín; Isaías 28:3 A vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim será pisada aos pés; Isaia 28:3 Исаия 28:3 Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян.[] Jesaja 28:3 Isaiah 28:3 อิสยาห์ 28:3 Yeşaya 28:3 EÂ-sai 28:3 |