Isaiah 28:3
Isaiah 28:3
That wreath, the pride of Ephraim's drunkards, will be trampled underfoot.

The proud city of Samaria--the glorious crown of the drunks of Israel--will be trampled beneath its enemies' feet.

The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;

The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

The majestic crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.

With hands and feet, that proud garland — those drunks of Ephraim—will be trampled.

The splendid crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.

The arrogant drunks of Ephraim will be trampled underfoot.

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under foot:

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:

The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.

The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet;

The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:

The crown of pride, the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.

The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.

By feet trodden down is the proud crown of the drunkards of Ephraim,

Isaia 28:3
Kurora e kryelartësisë të të dehurve të Efraimit do të shkelet;

ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:3
بالارجل يداس اكليل فخر سكارى افرايم.

Dyr Ieseien 28:3
Der ztrett aft de stoltze Kroon von de effreimischn Weindümpfln.

Исая 28:3
Горделивият венец на Ефремовите пияници Ще се тъпче под нозе;

以 賽 亞 書 28:3
以 法 蓮 高 傲 的 酒 徒 , 他 的 冠 冕 必 被 踏 在 腳 下 。

以 法 莲 高 傲 的 酒 徒 , 他 的 冠 冕 必 被 踏 在 脚 下 。

以法蓮高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在腳下。

以法莲高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在脚下。

Isaiah 28:3
Bit će izgažen nogama gizdav vijenac pijanica Efrajimovih

Izaiáše 28:3
Nohami pošlapána bude koruna pýchy, ožralci Efraimští.

Esajas 28:3
Med Fødderne trampes de ned, Efraims berusedes stolte Krans

Jesaja 28:3
De hovaardige kronen der dronkenen van Efraim zullen met voeten vertreden worden.

ישעה 28:3
בְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃

ג ברגלים תרמסנה עטרת גאות שכורי אפרים

ברגלים תרמסנה עטרת גאות שכורי אפרים׃

Ézsaiás 28:3
Lábbal tapodtatik meg Efraim részegeinek kevély koronája,

Jesaja 28:3
Per piedoj estos premata la fiera krono de la ebriuloj de Efraim.

JESAJA 28:3
Että Ephraimin juopuneiden ylpiä kruunu jaloilla tallatan.

Ésaïe 28:3
La couronne d'orgueil des ivrognes d'Éphraïm sera foulée aux pieds,

Elle sera foulée aux pieds, La couronne superbe des ivrognes d'Ephraïm;

La couronne de fierté et les ivrognes d'Ephraïm seront foulés aux pieds.

Jesaja 28:3
daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten werde.

daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird.

daß sie mit Füßen zertreten wird, die stolze Krone der Trunkenbolde Ephraims.

Isaia 28:3
La superba corona degli ubriachi d’Efraim sarà calpestata;

La corona della superbia, gli ubbriachi di Efraim, saranno calpestati co’ piedi;

YESAYA 28:3
Makota jemawa orang Efrayim yang mabuk itu akan terpijak-pijak dengan kaki.

이사야 28:3
에브라임의 취한 자의 교만한 면류관이 발에 밟힐 것이라

Isaias 28:3
pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum Ephraim

Izaijo knyga 28:3
Jis sunaikins Efraimo girtuoklių puikybę,

Isaiah 28:3
Ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o Eparaima.

Esaias 28:3
Med føtter skal den tredes ned, Efra'ims drukne menns stolte krone,

Isaías 28:3
Con los pies es hollada la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín.

Con los pies es pisoteada la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín.

Con los pies será hollada la corona de soberbia de los ebrios de Efraín;

Con los pies será hollada la corona de soberbia de los borrachos de Ephraim;

Con los pies será hollada la corona de soberbia de los borrachos de Efraín;

Isaías 28:3
A coroa orgulhosa dos embriagados de Efraim será pisoteada.

A vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim será pisada aos pés;   

Isaia 28:3
Va fi călcată în picioare, cununa îngîmfată a beţivilor lui Efraim;

Исаия 28:3
Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян.

Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян.[]

Jesaja 28:3
Under fötterna bliver den då trampad, Efraims druckna mäns stolta krona.

Isaiah 28:3
Ang putong ng kapalaluan ng mga manglalasing sa Ephraim ay mayayapakan ng paa:

อิสยาห์ 28:3
มงกุฎอันโอ่อ่า คือคนขี้เมาแห่งเอฟราอิม จะถูกเหยียบอยู่ใต้เท้า

Yeşaya 28:3
Efrayimli sarhoşların gurur tacı ayaklar altında çiğnenecek.[]

EÂ-sai 28:3
Mão triều thiên kiêu ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im sẽ bị giày đạp dưới chơn.

Isaiah 28:2
Top of Page
Top of Page