Isaiah 27:5
Isaiah 27:5
Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me."

unless they turn to me for help. Let them make peace with me; yes, let them make peace with me."

Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me.”

"Or let him rely on My protection, Let him make peace with Me, Let him make peace with Me."

Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.

Or let it take hold of My strength; let it make peace with Me-- make peace with Me.

Or else let it lay claim to my protection; let it make peace with me, yes, let it make peace with me."

unless they became my subjects and made peace with me; let them make peace with me.

Or else let them come to me for protection. Let them make peace with me. Yes, let them make peace with me.

Or who shall take hold of my strength? Make peace with me, yea, make peace with me.

Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.

Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.

Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea , let him make peace with me.

Or rather shall it take hold of my strength, shall it make peace with me, shall it make peace with me?

Or let him take hold of my strength; let him make peace with me: yea, let him make peace with me.

Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me.

Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me, and he shall make peace with me.

Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me."

Or -- he doth take hold on My strength, He doth make peace with Me, Peace he doth make with Me.

Isaia 27:5
Do të ishte më mirë që dikush të mbështetej te forca ime për të bërë paqe me mua, po, për të bërë paqe me mua".

ﺃﺷﻌﻴﺎء 27:5
او يتمسك بحصني فيصنع صلحا معي. صلحا يصنع معي

Dyr Ieseien 27:5
kaemend die aau her zo mir um Schuz. Aau mit dene kännt ob Frid i rödn.

Исая 27:5
Или нека се хване за силата Ми За да се примири с Мене! Да! нека се примири с Мене.

以 賽 亞 書 27:5
不 然 , 讓 他 持 住 我 的 能 力 , 使 他 與 我 和 好 , 願 他 與 我 和 好 。

不 然 , 让 他 持 住 我 的 能 力 , 使 他 与 我 和 好 , 愿 他 与 我 和 好 。

不然,讓它持住我的能力,使她與我和好;願她與我和好!」

不然,让它持住我的能力,使她与我和好;愿她与我和好!”

Isaiah 27:5
Ili u moje nek' dođe okrilje, neka sklopi mir sa mnom, mir neka sklopi sa mnom!

Izaiáše 27:5
Zdali sváže sílu mou, aby učinil se mnou pokoj, aby pravím, učinil se mnou pokoj?

Esajas 27:5
med mindre man tyr til mit Værn, slutter Fred med mig, slutter Fred med mig.

Jesaja 27:5
Of hij moest Mijn sterkte aangrijpen, hij zal vrede met Mij maken; vrede zal hij met Mij maken.

ישעה 27:5
אֹ֚ו יַחֲזֵ֣ק בְּמָעוּזִּ֔י יַעֲשֶׂ֥ה שָׁלֹ֖ום לִ֑י שָׁלֹ֖ום יַֽעֲשֶׂה־לִּֽי׃

ה או יחזק במעוזי יעשה שלום לי שלום יעשה לי

או יחזק במעוזי יעשה שלום לי שלום יעשה־לי׃

Ézsaiás 27:5
Avagy fogja meg erõsségemet, kössön békét velem, békét kössön velem!

Jesaja 27:5
Nur en la okazo, se oni sercxus Mian defendon, por fari pacon kun Mi, oni farus kun Mi pacon.

JESAJA 27:5
Hän on minua tallella pitävä, ja toimittava minulle rauhan; rauhan on hän vielä sitte minulle saattava.

Ésaïe 27:5
Ou bien, qu'il saisisse ma force, qu'il fasse la paix avec moi, qu'il fasse la paix avec moi!

A moins qu'on ne me prenne pour refuge, Qu'on ne fasse la paix avec moi, qu'on ne fasse la paix avec moi.

Ou forcerait-il ma force? Qu'il fasse la paix avec moi, qu'il fasse la paix avec moi.

Jesaja 27:5
Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen; Frieden wird er mir dennoch schaffen.

Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen; Frieden wird er mir dennoch schaffen.

Es sei denn, daß man sich in meinen Schutz begäbe, daß man Frieden mit mir machte, mit mir Frieden machte.

Isaia 27:5
A meno che non mi si prenda per rifugio, che non si faccia la pace meco, che non si faccia la pace meco.

Arresterebbe alcuno la mia forza? faccia pur pace meco, faccia pur pace meco.

YESAYA 27:5
Jikalau sahaja dijamahnya kuat-Ku, niscaya ia kelak berdamai dengan Aku, niscaya ia kelak berdamai dengan Aku!

이사야 27:5
그리하지 아니할것 같으면 나의 힘을 의지하고 나와 화친하며 나로 더불어 화친할 것이니라

Isaias 27:5
an potius tenebit fortitudinem meam faciet pacem mihi pacem faciet mihi

Izaijo knyga 27:5
Tegu jie laikosi mano stiprybės, kad galėtų susitaikyti su manimi; ir tada jie susitaikys su manimi”.

Isaiah 27:5
Kia hopukia mai ranei e ia toku kaha, kia houhia ai te rongo ki ahau; ae ra, kia houhia ano tana rongo ki ahau.

Esaias 27:5
dersom de da ikke skulde søke vern hos mig, gjøre fred med mig, ja, gjøre fred med mig.

Isaías 27:5
a no ser que él confíe en mi protección, que haga la paz conmigo, que conmigo haga la paz.

A no ser que él confíe en Mi protección, Que haga la paz conmigo, Que conmigo haga la paz."

¿O forzará alguien mi fortaleza? Haga conmigo paz, sí, haga paz conmigo.

¿O forzará alguien mi fortaleza? Haga conmigo paz, sí, haga paz conmigo.

¿O quién forzará mi fortaleza? Haga conmigo paz, sí, haga paz conmigo.

Isaías 27:5
A não ser que se rendam e venham buscar refúgio em mim; que façam as pazes comigo!”

Ou, então, busquem o meu refúgio, e façai, paz comigo; sim, façam paz comigo.   

Isaia 27:5
afară numai dacă vor căuta ocrotirea Mea, vor face pace cu Mine, da, vor face pace cu Mine.``

Исаия 27:5
Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною.

Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною.[]

Jesaja 27:5
Eller ock måste man söka skydd hos mig och göra fred med mig; ja, fred måste man göra med mig.

Isaiah 27:5
O manghawak sana siya sa aking lakas, upang siya'y makipagpayapaan sa akin; oo, makipagpayapaan siya sa akin.

อิสยาห์ 27:5
หรือให้เขาเกาะอยู่กับกำลังของเราเพื่อให้เขาทำสันติภาพกับเรา แล้วเขาจะทำสันติภาพกับเรา"

Yeşaya 27:5
Ya da koruyuculuğuma sarılsınlar,
Barışsınlar benimle,
Evet, benimle barışsınlar.››[]

EÂ-sai 27:5
Chẳng gì bằng nhờ sức ta, làm hòa với ta, phải, hãy làm hòa với ta!

Isaiah 27:4
Top of Page
Top of Page