Isaiah 26:3
Isaiah 26:3
You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.

You will keep in perfect peace all who trust in you, all whose thoughts are fixed on you!

You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.

"The steadfast of mind You will keep in perfect peace, Because he trusts in You.

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

You will keep the mind that is dependent on You in perfect peace, for it is trusting in You.

You will keep perfectly peaceful the one whose mind remains focused on you, because he remains in you.

You keep completely safe the people who maintain their faith, for they trust in you.

With perfect peace you will protect those whose minds cannot be changed, because they trust you.

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusts in thee.

You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you.

You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you.

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is'stayed on thee ; because he trusteth in thee.

The old error is passed away: thou wilt keep peace: peace, because we have hoped in thee.

Thou wilt keep in perfect peace the mind stayed on thee, for he confideth in thee.

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

You will keep whoever's mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.

An imagination supported Thou fortifiest peace -- peace! For in Thee it is confident.

Isaia 26:3
Mëndjes që pushon te ti, ti i ruan një paqe të përsosur, sepse kjo ka besim te ti.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 26:3
ذو الراي الممكن تحفظه سالما سالما لانه عليك متوكل.

Dyr Ieseien 26:3
Dös Volk vertraut yn n Herrgot; du schenkst iem Rue und Fridn, weil s ganz auf di vertraut grad.

Исая 26:3
Ще опазиш в съвършен мир Непоколебимия ум, Защото на Тебе уповава.

以 賽 亞 書 26:3
堅 心 倚 賴 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 為 他 倚 靠 你 。

坚 心 倚 赖 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 为 他 倚 靠 你 。

堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。

坚心倚赖你的,你必保守他十分平安,因为他倚靠你。

Isaiah 26:3
čiji je značaj čvrst, koji čuva mir jer se u te uzda.

Izaiáše 26:3
Člověka spoléhajícího na tě ostříháš v pokoji; v pokoji, nebo v tebe doufá.

Esajas 26:3
hvis Sind er fast, som vogter paa Fred, thi det stoler paa dig.

Jesaja 26:3
Het is een bevestigd voornemen, Gij zult allerlei vrede bewaren, want men heeft op U vertrouwd.

ישעה 26:3
יֵ֣צֶר סָמ֔וּךְ תִּצֹּ֖ר שָׁלֹ֣ום ׀ שָׁלֹ֑ום כִּ֥י בְךָ֖ בָּטֽוּחַ׃

ג יצר סמוך תצר שלום שלום  כי בך בטוח

יצר סמוך תצר שלום ׀ שלום כי בך בטוח׃

Ézsaiás 26:3
[Kinek] szíve [reád] támaszkodik, megõrzöd [azt] teljes békében, mivel Te benned bízik;

Jesaja 26:3
Por la fidmensulo Vi konservos pacon absolutan; cxar Vin li fidas.

JESAJA 26:3
Sinä pidät aina rauhan, vahvan lupaukses jälkeen; sillä sinuun turvataan.

Ésaïe 26:3
Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi.

A celui qui est ferme dans ses sentiments Tu assures la paix, la paix, Parce qu'il se confie en toi.

C'est une délibération arrêtée, que tu conserveras la vraie paix; car on se confie en toi.

Jesaja 26:3
Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verlässet sich auf dich.

Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich.

Die Gesinnung in uns ist fest, du wirst dauerndes Heil gewähren; denn auf dich setzt sie ihr Vertrauen.

Isaia 26:3
A colui ch’è fermo nei suoi sentimenti tu conservi la pace, la pace, perché in te confida.

Questo è un pensiero fermo; tu le manterrai la pace, la pace, perciocchè si confida in te.

YESAYA 26:3
Inilah maksud yang tertentu, bahwa Engkau akan memeliharakan segala selamat bagi kami, karena orang sudah harap pada-Mu.

이사야 26:3
주께서 심지가 견고한 자를 평강에 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 의뢰함이니이다

Isaias 26:3
vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimus

Izaijo knyga 26:3
Tu suteiksi tobulą ramybę tiems, kurie pasitiki Tavimi.

Isaiah 26:3
Mau e pupuri i runga i te rangimarie rawa te tangata e u ana te whakaaro ki a koe; nana hoki i whakawhirinaki ki a koe.

Esaias 26:3
Den som har et grunnfestet sinn, ham lar du alltid ha fred, for til dig setter han sin lit.

Isaías 26:3
Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.

Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, Porque en Ti confía.

Tú guardarás en completa paz, a aquel cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti ha confiado.

Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.

le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.

Isaías 26:3
Ó Yahweh, tu guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está alicerçado em ti, porquanto deposita em ti toda a sua confiança!

Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.   

Isaia 26:3
Celui cu inima tare, Tu -i chezăşluieşti pacea; da, pacea, căci se încrede în Tine.

Исаия 26:3
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.

Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.[]

Jesaja 26:3
Den som är fast i sitt sinne bevarar du i frid, i frid; ty på dig förtröstar han.

Isaiah 26:3
Iyong iingatan siya sa lubos na kapayapaan, na ang pagiisip ay sumasa iyo: sapagka't siya'y tumitiwala sa iyo.

อิสยาห์ 26:3
ใจแน่วแน่ในพระองค์นั้น พระองค์ทรงรักษาไว้ในสันติภาพอันสมบูรณ์ เพราะเขาวางใจในพระองค์

Yeşaya 26:3
Sana güvendiği için
Düşüncelerinde sarsılmaz olanı
Tam bir esenlik içinde korursun.[]

EÂ-sai 26:3
Người nào để trí mình nương dựa nơi Ngài, thì Ngài sẽ gìn giữ người trong sự bình yên trọn vẹn, vì người nhờ cậy Ngài.

Isaiah 26:2
Top of Page
Top of Page