Isaiah 26:16 LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer. LORD, in distress we searched for you. We prayed beneath the burden of your discipline. O LORD, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them. O LORD, they sought You in distress; They could only whisper a prayer, Your chastening was upon them. LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. LORD, they went to You in their distress; they poured out whispered prayers because Your discipline fell on them. LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them. O LORD, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline. O LORD, the people have come to you in trouble. They were humbled by oppression, by your discipline upon them. LORD, in the tribulation they have sought thee, they poured out prayer when thy chastening was upon them. LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them. LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was on them. Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them. Lord, they have sought after thee in distress, in the tribulation of murmuring thy instruction was with them. Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them. LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement is on them. Isaia 26:16 ﺃﺷﻌﻴﺎء 26:16 Dyr Ieseien 26:16 Исая 26:16 以 賽 亞 書 26:16 耶 和 华 啊 , 他 们 在 急 难 中 寻 求 你 ; 你 的 惩 罚 临 到 他 们 身 上 , 他 们 就 倾 心 吐 胆 祷 告 你 。 耶和華啊,他們在急難中尋求你,你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。 耶和华啊,他们在急难中寻求你,你的惩罚临到他们身上,他们就倾心吐胆祷告你。 Isaiah 26:16 Izaiáše 26:16 Esajas 26:16 Jesaja 26:16 ישעה 26:16 יְהוָ֖ה בַּצַּ֣ר פְּקָד֑וּךָ צָק֣וּן לַ֔חַשׁ מוּסָרְךָ֖ לָֽמֹו׃ טז יהוה בצר פקדוך צקון לחש מוסרך למו יהוה בצר פקדוך צקון לחש מוסרך למו׃ Ézsaiás 26:16 Jesaja 26:16 JESAJA 26:16 Ésaïe 26:16 Eternel, ils t'ont cherché, quand ils étaient dans la détresse; Ils se sont répandus en prières, quand tu les as châtiés. Eternel, étant en détresse ils se sont rendus auprès de toi, ils ont supprimé leur humble requête quand ton châtiment a été sur eux. Jesaja 26:16 HERR, wenn Trübsal da ist, so sucht man dich; wenn du sie züchtigst, so rufen sie ängstlich. Jahwe, in der Not suchten sie dich auf; sie ergossen leises Gebet, wenn deine Züchtigung sie traf. Isaia 26:16 O Signore, quando sono stati in distretta, si son ricordati di te; hanno sparso un basso lamento, mentre il tuo castigamento è stato sopra loro. YESAYA 26:16 이사야 26:16 Isaias 26:16 Izaijo knyga 26:16 Isaiah 26:16 Esaias 26:16 Isaías 26:16 Oh SEÑOR, en la angustia te buscaron; apenas susurraban una oración, cuando tu castigo estaba sobre ellos. Oh SEÑOR, en la angustia Te buscaron. Apenas susurraban una oración, Cuando Tu castigo estaba sobre ellos. Jehová, en la tribulación te buscaron; derramaron oración cuando los castigaste. Jehová, en la tribulación te buscaron: derramaron oración cuando los castigaste. SEÑOR, en la tribulación te buscaron, derramaron oración cuando los castigaste. Isaías 26:16 Senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração. Isaia 26:16 Исаия 26:16 Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.[] Jesaja 26:16 Isaiah 26:16 อิสยาห์ 26:16 Yeşaya 26:16 EÂ-sai 26:16 |