Isaiah 24:9 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers. Gone are the joys of wine and song; alcoholic drink turns bitter in the mouth. No more do they drink wine with singing; strong drink is bitter to those who drink it. They do not drink wine with song; Strong drink is bitter to those who drink it. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. They no longer sing and drink wine; beer is bitter to those who drink it. No longer do they drink wine accompanied by singing; even beer tastes bitter to those who drink it. They no longer sing and drink wine; the beer tastes bitter to those who drink it. People no longer drink wine when they sing. Liquor tastes bad to its drinkers. They shall not drink wine with a song; the drink shall be bitter to them that would drink it. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. They shall not drink wine with a song: the drink shall be bitter to them that drink it. They do not drink wine with a song; strong drink is bitter to them that drink it. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. They will not drink wine with a song. Strong drink will be bitter to those who drink it. With a song they drink not wine, Bitter is strong drink to those drinking it. Isaia 24:9 ﺃﺷﻌﻴﺎء 24:9 Dyr Ieseien 24:9 Исая 24:9 以 賽 亞 書 24:9 人 必 不 得 饮 酒 唱 歌 ; 喝 浓 酒 的 , 必 以 为 苦 。 人必不得飲酒唱歌,喝濃酒的必以為苦。 人必不得饮酒唱歌,喝浓酒的必以为苦。 Isaiah 24:9 Izaiáše 24:9 Esajas 24:9 Jesaja 24:9 ישעה 24:9 בַּשִּׁ֖יר לֹ֣א יִשְׁתּוּ־יָ֑יִן יֵמַ֥ר שֵׁכָ֖ר לְשֹׁתָֽיו׃ ט בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו בשיר לא ישתו־יין ימר שכר לשתיו׃ Ézsaiás 24:9 Jesaja 24:9 JESAJA 24:9 Ésaïe 24:9 On ne boit plus de vin en chantant; Les liqueurs fortes sont amères au buveur. On ne boira plus de vin avec des chansons; la cervoise sera amère à ceux qui la boivent. Jesaja 24:9 Man singt nicht mehr beim Weintrinken, und gutes Getränk ist bitter denen, die es trinken. Man trinkt nicht mehr Wein bei Gesang, der Rauschtrank schmeckt bitter den Zechern. Isaia 24:9 Ei non si berrà più vino con canti, la cervogia sarà amara a quelli che la berranno. YESAYA 24:9 이사야 24:9 Isaias 24:9 Izaijo knyga 24:9 Isaiah 24:9 Esaias 24:9 Isaías 24:9 No beben vino con canción; el licor es amargo a los que lo beben. No beben vino con canción. El licor es amargo a los que lo beben. No beberán vino con canción; el licor será amargo a los que lo bebieren. No beberán vino con cantar: la bebida será amarga á los que la bebieren. No beberán vino con cantar; la bebida será amarga a los que la bebieren. Isaías 24:9 Já não bebem vinho ao som das canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem. Isaia 24:9 Исаия 24:9 уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.[] Jesaja 24:9 Isaiah 24:9 อิสยาห์ 24:9 Yeşaya 24:9 EÂ-sai 24:9 |