Isaiah 24:10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred. The city writhes in chaos; every home is locked to keep out intruders. The wasted city is broken down; every house is shut up so that none can enter. The city of chaos is broken down; Every house is shut up so that none may enter. The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. The city of chaos is shattered; every house is closed to entry. The chaotic city lies broken down; every house is closed up so that no one can enter them. The ruined town is shattered; all of the houses are shut up tight. The ruined city lies desolate. The entrance to every house is barred shut. The city of confusion is broken down: every house is shut up that no man may come in. The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in. The city of vanity is broken down, every house is shut up, no man cometh in. The city of solitude is broken down; every house is shut up, so that none entereth in. The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may enter. The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in. It was broken down -- a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance. Isaia 24:10 ﺃﺷﻌﻴﺎء 24:10 Dyr Ieseien 24:10 Исая 24:10 以 賽 亞 書 24:10 荒 凉 的 城 拆 毁 了 ; 各 家 关 门 闭 户 , 使 人 都 不 得 进 去 。 荒涼的城拆毀了,各家關門閉戶,使人都不得進去。 荒凉的城拆毁了,各家关门闭户,使人都不得进去。 Isaiah 24:10 Izaiáše 24:10 Esajas 24:10 Jesaja 24:10 ישעה 24:10 נִשְׁבְּרָ֖ה קִרְיַת־תֹּ֑הוּ סֻגַּ֥ר כָּל־בַּ֖יִת מִבֹּֽוא׃ י נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא נשברה קרית־תהו סגר כל־בית מבוא׃ Ézsaiás 24:10 Jesaja 24:10 JESAJA 24:10 Ésaïe 24:10 La ville déserte est en ruines; Toutes les maisons sont fermées, on n'y entre plus. La ville défigurée a été ruinée, toute maison est fermée, tellement que personne n'y entre. Jesaja 24:10 Die leere Stadt ist zerbrochen; alle Häuser sind zugeschlossen, daß niemand hineingeht. Zertrümmert ist die nichtige Stadt, jedes Haus dem Eintritt verschlossen. Isaia 24:10 La città è ruinata e ridotta in solitudine; ogni casa è serrata, sì che non vi si entra più. YESAYA 24:10 이사야 24:10 Isaias 24:10 Izaijo knyga 24:10 Isaiah 24:10 Esaias 24:10 Isaías 24:10 Derribada está la ciudad del caos, toda casa está cerrada para que no entre nadie. Derribada está la ciudad del caos, Toda casa está cerrada para que no entre nadie. Quebrantada está la ciudad de la confusión; toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie. Quebrantada está la ciudad de la vanidad; toda casa se ha cerrado, porque no entre nadie. Quebrantada es la ciudad de la vanidad; toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie. Isaías 24:10 Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar. Isaia 24:10 Исаия 24:10 Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти.[] Jesaja 24:10 Isaiah 24:10 อิสยาห์ 24:10 Yeşaya 24:10 EÂ-sai 24:10 |