Isaiah 23:3
Isaiah 23:3
On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.

sailing over deep waters. They brought you grain from Egypt and harvests from along the Nile. You were the marketplace of the world.

And on many waters your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations.

And were on many waters. The grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue; And she was the market of nations.

And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

on many waters. Tyre's revenue was the grain from Shihor-- the harvest of the Nile. She was the merchant among the nations.

and were on mighty waters. Her revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; and she became the marketplace of nations.

the deep waters! Grain from the Shihor region, crops grown near the Nile she receives; she is the trade center of the nations.

The grain of Shihor is on the Mediterranean. The harvest of the Nile River is brought to Tyre. Tyre became the marketplace for the nations.

Her provision was from the plantings that grow with the many waters of the Nile, of the harvest of the river. She was also the mart of the Gentiles.

And by great waters the grain of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a marketplace of nations.

And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

And on great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations.

The seed of the Nile in many waters, the harvest of the river is her revenue: and she is become the mart of the nations.

And on great waters, the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of the nations.

And on great waters the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations.

And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

On great waters, the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue. She was the market of nations.

And in many waters is the seed of Sihor, The harvest of the brook is her increase, And she is a mart of nations.

Isaia 23:3
Nëpërmjet ujërave të mëdha gruri i Shihorit, prodhimi i lumit, ishte e ardhura e tij; dhe ai ishte tregu i kombeve.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 23:3
وغلتها زرع شيحور حصاد النيل على مياه كثيرة فصارت متجرة لامم.

Dyr Ieseien 23:3
Über s Mör brang myn önn Traid von n Nilgstad, dönn reichn Fand, auf Sidn, derer groossn Schrann von de Dietn.

Исая 23:3
Доходът му, [идещ] през големи води, Бе житото на Нил, жетвата на реката Тъй щото той беше тържище на народите.

以 賽 亞 書 23:3
在 大 水 之 上 , 西 曷 的 糧 食 、 尼 羅 河 的 莊 稼 是 推 羅 的 進 項 ; 他 作 列 國 的 大 碼 頭 。

在 大 水 之 上 , 西 曷 的 粮 食 、 尼 罗 河 的 庄 稼 是 推 罗 的 进 项 ; 他 作 列 国 的 大 码 头 。

在大水之上,西曷的糧食、尼羅河的莊稼是推羅的進項,她做列國的大碼頭。

在大水之上,西曷的粮食、尼罗河的庄稼是推罗的进项,她做列国的大码头。

Isaiah 23:3
Sjetva Nila, žetva Rijeke, bijaše njegovo bogatstvo. On bijaše sajmište narodima.

Izaiáše 23:3
A jehož úrody na velikých vodách, símě Sichor, žeň jeho, užitek potoka, a kterýž byl skladem národů.

Esajas 23:3
de mange Vande, hvis Indkomst var Sjihors Sæd, hvis Vinding Alverdens Varer.

Jesaja 23:3
En wiens inkomst was het zaad van Sichor over de grote wateren, de oogst der rivier; en zij was de markt der heidenen.

ישעה 23:3
וּבְמַ֤יִם רַבִּים֙ זֶ֣רַע שִׁחֹ֔ר קְצִ֥יר יְאֹ֖ור תְּבֽוּאָתָ֑הּ וַתְּהִ֖י סְחַ֥ר גֹּויִֽם׃

ג ובמים רבים זרע שחר קציר יאור תבואתה ותהי סחר גוים

ובמים רבים זרע שחר קציר יאור תבואתה ותהי סחר גוים׃

Ézsaiás 23:3
Melynek sok vizeken át a Sihór veteménye és a Nilus aratása vala jövedelme, úgy hogy népek vására volt!

Jesaja 23:3
sur granda akvo oni venigadis al gxi semojn de SXihxor, rikoltajxon de Nilo; kaj gxi estis komercejo de la popoloj.

JESAJA 23:3
Ja kaikkinainen hedelmä, joka Sihorin tykönä kasvaa, ja jyvät virran tykönä vietiin sinne veden ylitse; ja on pakanain kaupaksi tullut.

Ésaïe 23:3
Et sur de grandes eaux la semence du Shikhor, la moisson du Nil, était son revenu; et elle était le marché des nations.

A travers les vastes eaux, le blé du Nil, La moisson du fleuve, était pour elle un revenu; Elle était le marché des nations.

Les grains de Sihor [qui viennent] parmi les grandes eaux, la moisson du fleuve, était son revenu, et elle était la foire des nations.

Jesaja 23:3
Und was für Früchte am Sihor und Getreide am Wasser wuchs, brachte man zu ihr hinein durch große Wasser; und du warest der Heiden Markt worden.

und was von Früchten am Sihor und Getreide am Nil wuchs, brachte man zu ihr hinein durch große Wasser; und du warst der Heiden Markt geworden.

die auf dem großen Wasser die Aussaat des Sihor, die Ernte des Nils einheimste, daß sie zum Handelsgewinne der Völker ward!

Isaia 23:3
Attraverso le grandi acque, i grani del Nilo, la mèsse del fiume, eran la sua entrata; ell’era il mercato delle nazioni.

E la sua entrata era la sementa del Nilo; la ricolta del fiume, portata sopra grandi acque; ed ella era il mercato delle nazioni.

YESAYA 23:3
Adapun laut itu baginya akan bendang yang berhasil, akan biji-bijian Nil, akan penuaian sungai, dan iapun pasar segala bangsa.

이사야 23:3
시홀의 곡식 곧 나일의 추수를 큰 물로 수운하여 들였으니 열국의 시장이었도다

Isaias 23:3
in aquis multis semen Nili messis fluminis fruges eius et facta est negotiatio gentium

Izaijo knyga 23:3
Per plačius vandenis atgabendavo Sichoro grūdus, derlių nuo upės, ir jūs buvote tautų prekyvietė.

Isaiah 23:3
Kei nga wai nui, kei nga purapura o Hihoro, kei te tapahanga witi o te Naera, ona hua; ko ia ano te kaihokohoko ki nga iwi.

Esaias 23:3
Av Sikors* sæd, av Nilens høst, som blev ført frem over det store hav, gjorde det** sig vinning, og det var et marked for folkene.

Isaías 23:3
y estuvieron en muchas aguas. Sus ingresos eran el grano del Nilo y la cosecha del río, y ella era el mercado de las naciones.

Y estuvieron en muchas aguas. Sus ingresos eran el grano del Nilo y la cosecha del Río, Y ella era el mercado de las naciones.

Su ganancia es de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Es también el mercado de las naciones.

Su provisión era de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Fué también feria de gentes.

Su provisión era de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Fue también feria de gentiles.

Isaías 23:3
e as grandes águas. O trigo de Sior e a colheita do Nilo eram a sua fonte de renda. E vos tornastes o grande centro de abastecimento das nações.

Por sobre grandes águas foi-lhe trazida a sua provisão, a semente de Sior, a ceifa do Nilo; e ela se tornou a feira das nações.   

Isaia 23:3
Veniturile lui erau grîul Nilului şi secerişul rîului, aduse pe ape mari, aşa că el era tîrgul neamurilor.``

Исаия 23:3
По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и былон торжищем народов.

По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва [большой] реки, и был он торжищем народов.[]

Jesaja 23:3
av Sihors säd och Nilflodens skördar skaffade du dig vinning, i det du for över stora vatten och drev handel därmed bland folken.

Isaiah 23:3
At nasa baybayin ng malawak na tubig ang binhi ng Sihor, ang ani ng Nilo, naging kaniyang pakinabang; at siya'y naging pamilihan ng mga bansa.

อิสยาห์ 23:3
และข้ามน้ำมากหลายรายได้ของเมืองนั้นคือข้าวเมืองชิโหร์ เป็นผลเกี่ยวเก็บของแม่น้ำ เมืองนั้นเป็นพ่อค้าของบรรดาประชาชาติ

Yeşaya 23:3
Şihorun tahılı, Nilin ürünü
Denizleri aşar, Sura gelir sağlardı.
Ulusların kârı ona akardı.[]

EÂ-sai 23:3
Hột giống của Si-ho, mùa màng của sông Ni-lơ, theo đường biển trở đến, ấy là phần lợi nó; nó vốn là chợ buôn của các nước.

Isaiah 23:2
Top of Page
Top of Page