Isaiah 22:15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator: This is what the Lord, the LORD of Heaven's Armies, said to me: "Confront Shebna, the palace administrator, and give him this message: Thus says the Lord GOD of hosts, “Come, go to this steward, to Shebna, who is over the household, and say to him: Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, To Shebna, who is in charge of the royal household, Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, The Lord GOD of Hosts said: "Go to Shebna, that steward who is in charge of the palace, and say to him: This is what the Lord GOD of the Heavenly Armies says: "Come, go to this steward, to Shebna who is in charge of the household, and ask him: This is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: "Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, and tell him: This is what the Almighty LORD of Armies says: Go to Shebna, the man in charge of the palace, and say [to him], Thus saith the Lord GOD of the hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, Thus says the Lord GOD of hosts, Go, get you unto this steward, even unto Shebna, who is over the house, and say, Thus said the Lord GOD of hosts, Go, get you to this treasurer, even to Shebna, which is over the house, and say, Thus saith the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, who is over the house, and say , Thus saith the Lord God of hosts: Go, get thee in to him that dwelleth in the tabernacle, to Sobna who is over the temple: and thou shalt say to him: Thus saith the Lord Jehovah of hosts: Go, get thee in unto this steward, unto Shebna, who is over the house, and say, Thus saith the Lord, the LORD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, repair to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say, Thus says the Lord, Yahweh of Armies, "Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say, Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: 'Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who is over the house: Isaia 22:15 ﺃﺷﻌﻴﺎء 22:15 Dyr Ieseien 22:15 Исая 22:15 以 賽 亞 書 22:15 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 这 样 说 : 你 去 见 掌 银 库 的 , 就 是 家 宰 舍 伯 那 , 对 他 说 : 主萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的,就是家宰舍伯那,對他說: 主万军之耶和华这样说:“你去见掌银库的,就是家宰舍伯那,对他说: Isaiah 22:15 Izaiáše 22:15 Esajas 22:15 Jesaja 22:15 ישעה 22:15 כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֹ֑ות לֶךְ־בֹּא֙ אֶל־הַסֹּכֵ֣ן הַזֶּ֔ה עַל־שֶׁבְנָ֖א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבָּֽיִת׃ טו כה אמר אדני יהוה צבאות לך בא אל הסכן הזה על שבנא אשר על הבית כה אמר אדני יהוה צבאות לך־בא אל־הסכן הזה על־שבנא אשר על־הבית׃ Ézsaiás 22:15 Jesaja 22:15 JESAJA 22:15 Ésaïe 22:15 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel des armées: Va vers ce courtisan, Vers Schebna, gouverneur du palais: Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel des armées ; va, entre chez ce trésorier, chez Sebna maître d'hôtel [et lui dis]; Jesaja 22:15 So spricht der HERR HERR Zebaoth: Gehe hinein zum Schatzmeister Sebna, dem Hofmeister, und sprich zu ihm: So hat der Herr, Jahwe der Heerscharen, gesprochen: Auf, mache dich an diesen Verwalter, an Sebna, den Hausminister: Isaia 22:15 COSÌ ha detto il Signore Iddio degli eserciti: Va’, entra da questo tesoriere, da Sebna, mastro del palazzo; e digli: YESAYA 22:15 이사야 22:15 Isaias 22:15 Izaijo knyga 22:15 Isaiah 22:15 Esaias 22:15 Isaías 22:15 Así dice el Señor, DIOS de los ejércitos: Anda, ve a ese mayordomo, a Sebna, que está encargado de la casa real, y dile: Así dice el Señor, DIOS de los ejércitos: "Anda, ve a ese mayordomo, A Sebna, que está encargado de la casa real, y dile: Jehová de los ejércitos dice así: Ve, entra a este tesorero, a Sebna el mayordomo, y dile: Jehová de los ejércitos dice así: Ve, entra á este tesorero, á Sebna el mayordomo, y dile: El SEÑOR de los ejércitos dice así: Ve, entra a este tesorero, a Sebna el mayordomo, y dile : Isaías 22:15 Assim diz o Senhor Deus dos exércitos: Anda, vai ter com esse administrador, Sebna, o mordomo, e pergunta-lhe: Isaia 22:15 Исаия 22:15 Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца [и скажи ему]:[] Jesaja 22:15 Isaiah 22:15 อิสยาห์ 22:15 Yeşaya 22:15 EÂ-sai 22:15 |