Isaiah 15:9 The waters of Dimon are full of blood, but I will bring still more upon Dimon -- a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land. The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors--both those who try to escape and those who remain behind. For the waters of Dibon are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land. For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. The waters of Dibon are full of blood, but I will bring on Dibon even more than this-- a lion for those who escape from Moab, and for the survivors in the land. The Dibon streams are full of blood; but I will bring upon Dibon even more— a lion will pounce upon those of Moab who escape, upon those who remain in the land." Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land. The water in Dimon is red with blood, yet I will bring even more on Dimon. A lion will attack the fugitives from Moab and the survivors from Adamah. For the waters of Dimon shall be full of blood; for I will bring more upon Dimon: lions upon him that escapes of Moab and upon the remnant of the land. For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapes Moab, and upon the remnant of the land. For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more on Dimon, lions on him that escapes of Moab, and on the remnant of the land. For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land. For the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land. For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land. For the waters of Dimon are full of blood: for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land. For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah! Isaia 15:9 ﺃﺷﻌﻴﺎء 15:9 Dyr Ieseien 15:9 Исая 15:9 以 賽 亞 書 15:9 底 们 的 水 充 满 了 血 ; 我 还 要 加 增 底 们 的 灾 难 , 叫 狮 子 来 追 上 摩 押 逃 脱 的 民 和 那 地 上 所 馀 剩 的 人 。 底們的水充滿了血,我還要加增底們的災難,叫獅子來追上摩押逃脫的民和那地上所餘剩的人。」 底们的水充满了血,我还要加增底们的灾难,叫狮子来追上摩押逃脱的民和那地上所余剩的人。” Isaiah 15:9 Izaiáše 15:9 Esajas 15:9 Jesaja 15:9 ישעה 15:9 כִּ֣י מֵ֤י דִימֹון֙ מָ֣לְאוּ דָ֔ם כִּֽי־אָשִׁ֥ית עַל־דִּימֹ֖ון נֹוסָפֹ֑ות לִפְלֵיטַ֤ת מֹואָב֙ אַרְיֵ֔ה וְלִשְׁאֵרִ֖ית אֲדָמָֽה׃ ט כי מי דימון מלאו דם כי אשית על דימון נוספות--לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה כי מי דימון מלאו דם כי־אשית על־דימון נוספות לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה׃ Ézsaiás 15:9 Jesaja 15:9 JESAJA 15:9 Ésaïe 15:9 Les eaux de Dimon sont pleines de sang, Et j'enverrai sur Dimon de nouveaux malheurs, Un lion contre les réchappés de Moab, Contre le reste du pays. Même les eaux de Dimon ont été remplies de sang; car j'ajouterai un surcroît sur Dimon, [savoir] le lion à ceux qui seront réchappés de Moab, et au résidu du pays. Jesaja 15:9 Denn die Wasser zu Dimon sind voll Blut. Dazu will ich über Dimon noch mehr kommen lassen, über die, so erhalten sind in Moab, einen Löwen, und über die übrigen im Lande. Denn die Wasser Dimons sind voll Blut, denn ich verhänge erneutes Unglück über Dimon, für die Entronnenen Moabs einen Löwen und für den Rest des Landes. Isaia 15:9 E le acque di Dimon sono state ripiene di sangue; perciocchè io aggiungerò mali sopra mali a Dimon; io manderò il leone contro quelli che saranno scampati di Moab, e contro al rimanente del paese. YESAYA 15:9 이사야 15:9 Isaias 15:9 Izaijo knyga 15:9 Isaiah 15:9 Esaias 15:9 Isaías 15:9 Porque las aguas de Dimón están llenas de sangre; ciertamente añadiré más sobre Dimón: un león sobre los fugitivos de Moab y sobre el remanente de la tierra. Porque las aguas de Dimón están llenas de sangre. Ciertamente añadiré más peligros sobre Dimón: Un león sobre los fugitivos de Moab y sobre el remanente de la tierra. Y las aguas de Dimón se llenarán de sangre; porque yo traeré sobre Dimón otros males, leones sobre los que escaparen de Moab, y sobre los que quedaren de la tierra. Y las aguas de Dimón se henchirán de sangre: porque yo pondré sobre Dimón añadiduras, leones á los que escaparen de Moab, y á las reliquias de la tierra. Porque las aguas de Dimón se llenarán de sangre; porque yo pondré sobre Dimón añadiduras, leones a los que escaparen de Moab, y al remanente de la tierra. Isaías 15:9 Pois as águas de Dimom estão cheias de sangue; pelo que ainda acrescentarei mais a Dimom, um leão contra aqueles que escaparem de Moabe, e contra o restante que ficou na terra. Isaia 15:9 Исаия 15:9 потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое--львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.[] Jesaja 15:9 Isaiah 15:9 อิสยาห์ 15:9 Yeşaya 15:9 EÂ-sai 15:9 |