Isaiah 13:16
Isaiah 13:16
Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives violated.

Their little children will be dashed to death before their eyes. Their homes will be sacked, and their wives will be raped.

Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.

Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.

Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Their children will be smashed to death before their eyes; their houses will be looted, and their wives raped.

Their infants will be dashed to pieces before their eyes, and their houses will be looted, and their wives slept with.

Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.

Their little children will be smashed to death right before their eyes. Their houses will be looted and their wives raped.

Their children shall also be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.

Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.

Their infants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished.

And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.

Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.

Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped.

And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with.

Isaia 13:16
Fëmijët e tyre do të bëhen copë-copë para syve të tyre, shtëpitë e tyre do të plaçkiten dhe gratë e tyre do të dhunohen.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 13:16
وتحطم اطفالهم امام عيونهم وتنهب بيوتهم وتفضح نسائهم

Dyr Ieseien 13:16
Vor ienerne Augn werdnd ienerne Kinder dyrbätzt, d Häuser ausgraaubt und d Weiber gnootzärrt.

Исая 13:16
Младенците им, тоже, ще бъдат смазани пред очите им; Къщите им ще бъдат ограбени и жените им изнасилвани.

以 賽 亞 書 13:16
他 們 的 嬰 孩 必 在 他 們 眼 前 摔 碎 ; 他 們 的 房 屋 必 被 搶 奪 ; 他 們 的 妻 子 必 被 玷 污 。

他 们 的 婴 孩 必 在 他 们 眼 前 摔 碎 ; 他 们 的 房 屋 必 被 抢 夺 ; 他 们 的 妻 子 必 被 玷 污 。

他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。

他们的婴孩必在他们眼前摔碎,他们的房屋必被抢夺,他们的妻子必被玷污。

Isaiah 13:16
pred očima smrskat će im dojenčad, opljačkati kuće, silovati žene.

Izaiáše 13:16
Nadto i dítky jejich rozrážíny budou před očima jejich, domové jejich zloupeni, a ženy jejich poškvrněny.

Esajas 13:16
deres spæde knuses for deres Øjne, Husene plyndres, Kvinderne skændes.

Jesaja 13:16
Ook zullen hun kinderkens voor hun ogen verpletterd worden; hun huizen zullen geplunderd, en hun vrouwen geschonden worden.

ישעה 13:16
וְעֹלְלֵיהֶ֥ם יְרֻטְּשׁ֖וּ לְעֵֽינֵיהֶ֑ם יִשַּׁ֙סּוּ֙ בָּֽתֵּיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם [תִּשָּׁגַלְנָה כ] (תִּשָּׁכַֽבְנָה׃ ק)

טז ועלליהם ירטשו לעיניהם ישסו בתיהם ונשיהם תשגלנה (תשכבנה)

ועלליהם ירטשו לעיניהם ישסו בתיהם ונשיהם [תשגלנה כ] (תשכבנה׃ ק)

Ézsaiás 13:16
Kisdedeiket szemök elõtt zúzzák szét, házaikat elzsákmányolják, és feleségeiket megszeplõsítik.

Jesaja 13:16
Iliaj infanoj estos frakasitaj antaux iliaj okuloj; iliaj domoj estos prirabitaj, kaj iliaj edzinoj estos malhonoritaj.

JESAJA 13:16
Pitää myös heidän lapsensa heidän silmäinsä edessä tapettaman, heidän huoneensa ryöstettämän, ja heidän emäntänsä häväistämän.

Ésaïe 13:16
et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes seront violées.

Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.

Et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.

Jesaja 13:16
Es sollen auch ihre Kinder vor ihren Augen zerschmettert, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet werden.

Es sollen auch ihre Kinder vor ihren Augen zerschmettert werden, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet werden.

Ihre Kinder werden vor ihren Augen zerschmettert, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet.

Isaia 13:16
I loro bimbi saranno schiacciati davanti ai loro occhi, le loro case saran saccheggiate, le loro mogli saranno violentate.

E i lor fanciulletti saranno schiacciati davanti agli occhi loro; le lor case saranno rubate, e le lor mogli violate.

YESAYA 13:16
Lagipun segala anak-anaknya akan diremukkan di hadapan mata mereka itu; segala rumah mereka itu akan dijarahi dan segala bini mereka itu akan digagahi.

이사야 13:16
보라 은을 돌아보지 아니하며 금을 기뻐하지 아니하는 메대 사람을 내가 격동시켜 그들을 치게 하리니

Isaias 13:16
infantes eorum adlident in oculis eorum diripientur domus eorum et uxores eorum violabuntur

Izaijo knyga 13:16
Jų kūdikius sutraiškys jų pačių akivaizdoje, išplėš namus ir moteris išprievartaus.

Isaiah 13:16
Ka taia iho hoki a ratou kohungahunga i ta ratou tirohanga; ka pahuatia o ratou whare, ka moea ano a ratou wahine.

Esaias 13:16
Deres små barn skal knuses for deres øine; deres hus skal plyndres, og deres kvinner skjendes.

Isaías 13:16
También sus pequeños serán estrellados delante de sus ojos; serán saqueadas sus casas y violadas sus mujeres.

También sus pequeños serán estrellados Delante de sus ojos; Serán saqueadas sus casas Y violadas sus mujeres.

Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y violadas sus esposas.

Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres.

Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y forzadas sus mujeres.

Isaías 13:16
Seus bebês de colo serão feitos em pedaços diante dos seus próprios olhos; suas residências serão saqueadas e suas esposas violentadas.

E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.   

Isaia 13:16
Copiii lor vor fi zdrobiţi supt ochii lor, casele le vor fi jăfuite, şi nevestele lor vor fi necinstite.

Исаия 13:16
И младенцы их будут разбиты пред глазами их; домыих будут разграблены и жены их обесчещены.

И младенцы их будут разбиты пред глазами их; домы их будут разграблены и жены их обесчещены.[]

Jesaja 13:16
Deras späda barn krossas inför deras ögon, deras hus plundras, och deras kvinnor skändas.

Isaiah 13:16
Ang kanilang mga sanggol ay pagluluraylurayin sa harap ng kanilang mga mata; ang kanilang mga bahay ay sasamsaman, at ang kanilang mga asawa ay dadahasin.

อิสยาห์ 13:16
เด็กเล็กๆของเขาจะถูกฟาดลงเป็นชิ้นๆต่อหน้าต่อตาเขา เรือนของเขาจะถูกปล้นและภรรยาของเขาจะถูกขืนใจ

Yeşaya 13:16
Yavruları gözleri önünde parçalanacak,
Evleri yağmalanacak,
Kadınlarının ırzına geçilecek.[]

EÂ-sai 13:16
Con trẻ họ sẽ bị đập chết trước mắt họ, nhà bị cướp, vợ bị dâm hãm.

Isaiah 13:15
Top of Page
Top of Page