Isaiah 13:15 Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword. Anyone who is captured will be cut down--run through with a sword. Whoever is found will be thrust through, and whoever is caught will fall by the sword. Anyone who is found will be thrust through, And anyone who is captured will fall by the sword. Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword. Whoever is found will be stabbed, and whoever is caught will die by the sword. Whoever is captured will be thrust through, and whoever is caught will fall dead, killed by the sword. Everyone who is caught will be stabbed; everyone who is seized will die by the sword. Whoever is found will be stabbed to death. Whoever is captured will be executed. Every one that is found shall be thrust through, and every one that is joined unto them shall fall by the sword. Everyone that is found shall be thrust through; and everyone that is caught shall fall by the sword. Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined to them shall fall by the sword. Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword. Every one that shall be found, shall be slain: and every one that shall come to their aid, shall fall by the sword. All that are found shall be thrust through; and every one that is in league with them shall fall by the sword. Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword. Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined to them shall fall by the sword. Everyone who is found will be thrust through. Everyone who is captured will fall by the sword. Every one who is found is thrust through, And every one who is added falleth by sword. Isaia 13:15 ﺃﺷﻌﻴﺎء 13:15 Dyr Ieseien 13:15 Исая 13:15 以 賽 亞 書 13:15 凡 被 仇 敌 追 上 的 必 被 刺 死 ; 凡 被 捉 住 的 必 被 刀 杀 。 凡被仇敵追上的必被刺死,凡被捉住的必被刀殺。 凡被仇敌追上的必被刺死,凡被捉住的必被刀杀。 Isaiah 13:15 Izaiáše 13:15 Esajas 13:15 Jesaja 13:15 ישעה 13:15 כָּל־הַנִּמְצָ֖א יִדָּקֵ֑ר וְכָל־הַנִּסְפֶּ֖ה יִפֹּ֥ול בֶּחָֽרֶב׃ טו כל הנמצא ידקר וכל הנספה יפול בחרב כל־הנמצא ידקר וכל־הנספה יפול בחרב׃ Ézsaiás 13:15 Jesaja 13:15 JESAJA 13:15 Ésaïe 13:15 Tous ceux qu'on trouvera seront percés, Et tous ceux qu'on saisira tomberont par l'épée. Quiconque sera trouvé, sera transpercé; et quiconque s'y sera joint, tombera par l'épée. Jesaja 13:15 darum daß, wer sich da finden läßt, erstochen wird, und wer dabei ist, durchs Schwert fallen wird. Alle Ergriffenen werden durchbohrt und alle Erhaschten fallen durchs Schwert. Isaia 13:15 Chiunque sarà trovato sarà trafitto, e chiunque si sarà aggiunto con loro caderà per la spada. YESAYA 13:15 이사야 13:15 Isaias 13:15 Izaijo knyga 13:15 Isaiah 13:15 Esaias 13:15 Isaías 13:15 Cualquiera que sea hallado será traspasado, y cualquiera que sea capturado caerá a espada. Cualquiera que sea hallado será traspasado, Y cualquiera que sea capturado caerá a espada. Cualquiera que sea hallado, será traspasado; y cualquiera que a ellos se una, caerá a espada. Cualquiera que fuere hallado, será alanceado; y cualquiera que á ellos se juntare, caerá á cuchillo. Cualquiera que fuere hallado, será alanceado; y cualquiera que a ellos se juntare, caerá a espada. Isaías 13:15 Todo o que for achado será traspassado; e todo o que for apanhado, cairá à espada. Isaia 13:15 Исаия 13:15 Но кто попадется, будет пронзен, и кого схватят, тот падет от меча.[] Jesaja 13:15 Isaiah 13:15 อิสยาห์ 13:15 Yeşaya 13:15 EÂ-sai 13:15 |