Isaiah 1:31 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire." The strongest among you will disappear like straw; their evil deeds will be the spark that sets it on fire. They and their evil works will burn up together, and no one will be able to put out the fire. And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. The strong man will become tinder, His work also a spark. Thus they shall both burn together And there will be none to quench them. And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. The strong one will become tinder, and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the flames. Your strong one will be like tinder, and your work a spark; both of them will burn together, with no one to quench the flames that burn them." The powerful will be like a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire. Strong people will become tinder for a fire, and their work will be the spark. Both of them will burn together, and there will be no one to put out the fire. And the strong idol shall be as tow and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and no one shall be able to quench them. And the strong shall be as tinder, and the work of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. And the strong shall be as wick, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them. And your strength shall be as the ashes of tow, and your work as a spark: and both shall burn together, and there shall be none to quench it. And the strong shall be for tow, and his work a spark; and they shall both burn together, and there shall be none to quench them. And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them. And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them." And the strong hath been for tow, And his work for a spark, And burned have both of them together, And there is none quenching! Isaia 1:31 ﺃﺷﻌﻴﺎء 1:31 Dyr Ieseien 1:31 Исая 1:31 以 賽 亞 書 1:31 有 权 势 的 必 如 麻 瓤 ; 他 的 工 作 好 像 火 星 , 都 要 一 同 焚 毁 , 无 人 扑 灭 。 有權勢的必如麻瓤,他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。 有权势的必如麻瓤,他的工作好像火星,都要一同焚毁,无人扑灭。 Isaiah 1:31 Izaiáše 1:31 Esajas 1:31 Jesaja 1:31 ישעה 1:31 וְהָיָ֤ה הֶחָסֹן֙ לִנְעֹ֔רֶת וּפֹעֲלֹ֖ו לְנִיצֹ֑וץ וּבָעֲר֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וְאֵ֥ין מְכַבֶּֽה׃ ס לא והיה החסן לנערת ופעלו לניצוץ ובערו שניהם יחדו ואין מכבה {פ} והיה החסן לנערת ופעלו לניצוץ ובערו שניהם יחדו ואין מכבה׃ ס Ézsaiás 1:31 Jesaja 1:31 JESAJA 1:31 Ésaïe 1:31 L'homme fort sera comme de l'étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle; Ils brûleront l'un et l'autre ensemble, Et il n'y aura personne pour éteindre. Et le fort sera de l'étoupe, et son œuvre une étincelle; et tous deux brûleront ensemble, et il n'y aura personne qui éteigne [le feu]. Jesaja 1:31 wenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche. und die Mächtigen sollen zu Werg werden und ihr Werk zu Funken, und beide zusammen sollen verbrennen, ohne daß jemand löscht. Isaia 1:31 E il forte diventerà stoppa, e l’opera sua favilla; e amendue saranno arsi insieme, e non vi sarà niuno che spenga il fuoco. YESAYA 1:31 이사야 1:31 Isaias 1:31 Izaijo knyga 1:31 Isaiah 1:31 Esaias 1:31 Isaías 1:31 El fuerte se convertirá en estopa, y su trabajo en chispa. Arderán ambos a una, y no habrá quien los apague. El fuerte se convertirá en estopa, Y su trabajo en chispa. Arderán ambos a una, Y no habrá quien los apague. Y el fuerte será como estopa, y lo que hizo como centella; y ambos serán encendidos juntamente, y no habrá quien apague. Y el fuerte será como estopa, y lo que hizo como centella; y ambos serán encendidos juntamente, y no habrá quien apague. Y el ídolo fuerte será como estopa, y el que lo hizo como centella; y ambos serán encendidos juntamente, y no habrá quien apague. Isaías 1:31 E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague. Isaia 1:31 Исаия 1:31 И сильный будет отрепьем, и дело его--искрою; и будут гореть вместе, --и никто не потушит.[] Jesaja 1:31 Isaiah 1:31 อิสยาห์ 1:31 Yeşaya 1:31 EÂ-sai 1:31 |