Isaiah 1:28
Isaiah 1:28
But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.

But rebels and sinners will be completely destroyed, and those who desert the LORD will be consumed.

But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

But transgressors and sinners will be crushed together, And those who forsake the LORD will come to an end.

And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

But both rebels and sinners will be destroyed, and those who abandon the LORD will perish.

Rebels and sinners will be broken together, and those who forsake the LORD will be consumed.

All rebellious sinners will be shattered, those who abandon the LORD will perish.

Rebels and sinners will be crushed at the same time, and those who abandon the LORD will come to an end.

And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and those that forsook the LORD shall be consumed.

And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.

And he shall destroy the wicked, and the sinners together: and they that have forsaken the Lord, shall be consumed.

But the ruin of the transgressors and of the sinners shall be together; and they that forsake Jehovah shall be consumed.

But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed.

And the destruction of transgressors and sinners is together, And those forsaking Jehovah are consumed.

Isaia 1:28
Por rebelët dhe mëkatarët do të shkatërrohen së bashku, dhe ata që braktisin Zotin do të shfarosen.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 1:28
وهلاك المذنبين والخطاة يكون سواء. وتاركو الرب يفنون.

Dyr Ieseien 1:28
Aber allsand Abtrinner und Sünder werdnd zschmädert. Wer önn Trechtein danhinstürt, werd vernichtt.

Исая 1:28
А беззаконниците и грешниците ще се съкрушат заедно, И тия, които са оставили Господа, ще загинат.

以 賽 亞 書 1:28
但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 敗 亡 ; 離 棄 耶 和 華 的 必 致 消 滅 。

但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 败 亡 ; 离 弃 耶 和 华 的 必 致 消 灭 。

但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。

但悖逆的和犯罪的必一同败亡,离弃耶和华的必致消灭。

Isaiah 1:28
Otpadnici i grešnici skršit će se zajedno, a oni što Jahvu napuštaju poginut će.

Izaiáše 1:28
Setření pak přestupníků a nešlechetných v náhle přijde, a kteříž opouštějí Hospodina, docela zahynou.

Esajas 1:28
Men Overtrædere og Syndere knuses til Hobe; hvo HERREN svigter, forgaar.

Jesaja 1:28
Maar er zal verbreking zijn der overtreders, en der zondaars te zamen; en die den HEERE verlaten, zullen omkomen.

ישעה 1:28
וְשֶׁ֧בֶר פֹּשְׁעִ֛ים וְחַטָּאִ֖ים יַחְדָּ֑ו וְעֹזְבֵ֥י יְהוָ֖ה יִכְלֽוּ׃

כח ושבר פשעים וחטאים יחדו ועזבי יהוה יכלו

ושבר פשעים וחטאים יחדו ועזבי יהוה יכלו׃

Ézsaiás 1:28
De elvesznek a bûnösök és gonoszok egyetemben, s megemésztetnek, a kik az Urat elhagyták.

Jesaja 1:28
La krimuloj kaj pekuloj pereos kune, kaj la forlasintoj de la Eternulo ekstermigxos.

JESAJA 1:28
Että ylitsekäymärit ja syntiset ynnä särjetään, ja jotka Herran hylkäävät, hukutetaan.

Ésaïe 1:28
mais la ruine des transgresseurs et des pécheurs arrivera en une fois, et ceux qui abandonnent l'Éternel seront consumés.

Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l'Eternel périront.

Mais les rebelles, et les pécheurs seront froissés ensemble; et ceux qui ont abandonné l'Eternel, seront consumés.

Jesaja 1:28
daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.

daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.

aber Zerschmetterung über die Empörer und die Sünder insgesamt! Die Jahwe verlassen, sollen zu Grunde gehen!

Isaia 1:28
ma i ribelli e i peccatori saran fiaccati assieme, e quelli che abbandonano l’Eterno saranno distrutti.

Ma i ribelli ed i peccatori saranno tutti quanti fiaccati, e quelli che abbandonano il Signore saranno consumati.

YESAYA 1:28
tetapi kebinasaan atas segala orang durhaka dan atas orang berdosa bersama-sama, dan segala orang yang meninggalkan Tuhan itu akan ditumpas kelak.

이사야 1:28
그러나 패역한 자와 죄인은 함께 패망하고 여호와를 버린 자도 멸망할 것이라

Isaias 1:28
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt Dominum consumentur

Izaijo knyga 1:28
Nusikaltėliai ir nusidėjėliai bus sunaikinti, kurie apleidžia Viešpatį, pražus.

Isaiah 1:28
Ka huihuia ia kia kotahi tonu te whakangaromanga o te hunga poka ke, o te hunga hara, a ka whakamotitia te hunga e whakarere ana i a Ihowa.

Esaias 1:28
Men undergang skal ramme alle overtredere og syndere, og de som forlater Herren, skal omkomme;

Isaías 1:28
Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados a una, y los que abandonan al SEÑOR perecerán.

Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados a una, Y los que abandonan al SEÑOR perecerán.

Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados, y los que dejan a Jehová serán consumidos.

Mas los rebeldes y pecadores á una serán quebrantados, y los que dejan á Jehová serán consumidos.

Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados; y los que dejaron al SEÑOR serán consumidos.

Isaías 1:28
Contudo, quanto aos rebeldes, malvados e pecadores, estes serão exterminados e os que desprezam o SENHOR, perecerão.

Mas os transgressores e os pecadores serão juntamente destruídos; e os que deixarem o Senhor serão consumidos.   

Isaia 1:28
Dar pieirea va atinge pe toţi cei răzvrătiţi şi păcătoşi, şi ceice părăsesc pe Domnul vor pieri.

Исаия 1:28
всем же отступникам и грешникам – погибель, и оставившие Господа истребятся.

всем же отступникам и грешникам--погибель, и оставившие Господа истребятся.[]

Jesaja 1:28
Men fördärv skall drabba alla överträdare och syndare, och de som övergiva HERREN, de skola förgås.

Isaiah 1:28
Nguni't ang pagkalipol ng mga mananalangsang at ng mga makasalanan ay magkakapisan, at silang nagtatakuwil sa Panginoon ay mangalilipol.

อิสยาห์ 1:28
แต่พวกละเมิดและพวกคนบาปจะถูกทำลายด้วยกัน และบรรดาคนเหล่านั้นที่ละทิ้งพระเยโฮวาห์จะถูกล้างผลาญ

Yeşaya 1:28
Ama başkaldıranlarla günahlılar
Birlikte yıkıma uğrayacaklar.
RABbi terk edenler yok olacak.[]

EÂ-sai 1:28
Song những kẻ bạn nghịch và mắc tội sẽ cùng bị hủy diệt, còn kẻ bỏ Ðức Giê-hô-va sẽ bị diệt vong.

Isaiah 1:27
Top of Page
Top of Page