Isaiah 1:20 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken. But if you turn away and refuse to listen, you will be devoured by the sword of your enemies. I, the LORD, have spoken!" but if you refuse and rebel, you shall be eaten by the sword; for the mouth of the LORD has spoken.” "But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the LORD has spoken. But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it. But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken. but if you refuse and rebel, you'll be devoured by the sword, because the LORD has spoken." But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword." Know for certain that the LORD has spoken. But if you refuse and rebel, you will be destroyed by swords." The LORD has spoken. But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of the LORD has spoken it. But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD has spoken it. But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD has spoken it. but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of Jehovah hath spoken it. But if you will not, and will provoke me to wrath: the sword shall devour you because the mouth of the Lord hath spoken it. but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of Jehovah hath spoken. but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it. But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it. but if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; for the mouth of Yahweh has spoken it." And if ye refuse, and have rebelled, By the sword ye are consumed, For the mouth of Jehovah hath spoken. Isaia 1:20 ﺃﺷﻌﻴﺎء 1:20 Dyr Ieseien 1:20 Исая 1:20 以 賽 亞 書 1:20 若 不 听 从 , 反 倒 悖 逆 , 必 被 刀 剑 吞 灭 。 这 是 耶 和 华 亲 口 说 的 。 若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。」這是耶和華親口說的。 若不听从,反倒悖逆,必被刀剑吞灭。”这是耶和华亲口说的。 Isaiah 1:20 Izaiáše 1:20 Esajas 1:20 Jesaja 1:20 ישעה 1:20 וְאִם־תְּמָאֲנ֖וּ וּמְרִיתֶ֑ם חֶ֣רֶב תְּאֻכְּל֔וּ כִּ֛י פִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ ס כ ואם תמאנו ומריתם--חרב תאכלו כי פי יהוה דבר {פ} ואם־תמאנו ומריתם חרב תאכלו כי פי יהוה דבר׃ ס Ézsaiás 1:20 Jesaja 1:20 JESAJA 1:20 Ésaïe 1:20 Mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, Vous serez dévorés par le glaive, Car la bouche de l'Eternel a parlé. Mais si vous refusez [d'obéir], et si vous êtes rebelles, vous serez consumés par l'épée; car la bouche de l'Eternel a parlé. Jesaja 1:20 Weigert ihr euch aber und seid ungehorsam, so sollt ihr vom Schwert gefressen werden; denn der Mund des HERRN sagt es. Aber wenn ihr euch weigert und widerspenstig seid, so sollt ihr vom Schwerte verzehrt werden! Fürwahr, Jahwes Mund hat es geredet! Isaia 1:20 Ma se ricusate, e siete ribelli, sarete consumati dalla spada; perciocchè la bocca del Signore ha parlato. YESAYA 1:20 이사야 1:20 Isaias 1:20 Izaijo knyga 1:20 Isaiah 1:20 Esaias 1:20 Isaías 1:20 pero si rehusáis y os rebeláis, por la espada seréis devorados. Ciertamente, la boca del SEÑOR ha hablado. Pero si rehúsan y se rebelan, Por la espada serán devorados." Ciertamente, la boca del SEÑOR ha hablado. Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos a espada; porque la boca de Jehová lo ha dicho. Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos á espada: porque la boca de Jehová lo ha dicho. si no quisiereis, y fuereis rebeldes, seréis consumidos a espada, porque la boca del SEÑOR lo ha dicho. Isaías 1:20 mas se recusardes, e fordes rebeldes, sereis devorados à espada; pois a boca do Senhor o disse. Isaia 1:20 Исаия 1:20 если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.[] Jesaja 1:20 Isaiah 1:20 อิสยาห์ 1:20 Yeşaya 1:20 EÂ-sai 1:20 |