Hosea 6:5 Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth-- then my judgments go forth like the sun. I sent my prophets to cut you to pieces--to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light. Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light. Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. This is why I have used the prophets to cut them down; I have killed them with the words of My mouth. My judgment strikes like lightning. Therefore I cut them to pieces by the prophets, killing them by the words from my mouth. The verdict against you shines like a beacon. Therefore, I will certainly cut you into pieces at the hands of the prophets; I will certainly kill you in fulfillment of my oracles of judgment; for my judgment will come forth like the light of the dawn. That is why I cut [you] down by sending the prophets. I killed you with the words from my mouth. My judgments shined on you like light. Therefore I have hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: that thy righteousness be as the light that goes forth. Therefore have I hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and your judgments are as the light that goes forth. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and your judgments are as the light that goes forth. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning. Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth. Osea 6:5 ﻫﻮﺷﻊ 6:5 Dyr Hosen 6:5 Осия 6:5 何 西 阿 書 6:5 因 此 , 我 藉 先 知 砍 伐 他 们 , 以 我 口 中 的 话 杀 戮 他 们 ; 我 施 行 的 审 判 如 光 发 出 。 因此,我藉先知砍伐他們,以我口中的話殺戮他們,我施行的審判如光發出。 因此,我借先知砍伐他们,以我口中的话杀戮他们,我施行的审判如光发出。 Hosea 6:5 Ozeáše 6:5 Hoseas 6:5 Hosea 6:5 הושע 6:5 עַל־כֵּ֗ן חָצַ֙בְתִּי֙ בַּנְּבִיאִ֔ים הֲרַגְתִּ֖ים בְּאִמְרֵי־פִ֑י וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ אֹ֥ור יֵצֵֽא׃ ה על כן חצבתי בנביאים--הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא על־כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי־פי ומשפטיך אור יצא׃ Hóseás 6:5 Hoŝea 6:5 HOOSEA 6:5 Osée 6:5 C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière. C'est pourquoi je les ai charpentés par mes Prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche, et mes jugements sur eux seront [comme] la lumière qui se lève. Hosea 6:5 Darum schlage ich sie durch die Propheten und töte sie durch meines Mundes Rede, daß mein Recht wie das Licht hervorkomme. Weil dem so ist, muß ich dreinschlagen durch die Propheten, sie hinstrecken durch die Machtsprüche meines Mundes, und muß mein Gericht so sicher erscheinen wie die Sonne aufgeht. Osea 6:5 li ho uccisi per le parole della mia bocca; e i tuoi giudicii, o Israele, ti sono stati pronunziati al levar del sole. HOSEA 6:5 호세아 6:5 Osee 6:5 Ozëjo knyga 6:5 Hosea 6:5 Hoseas 6:5 Oseas 6:5 Por tanto los he despedazado por medio de los profetas, los he matado con las palabras de mi boca; los juicios sobre ti son como la luz que sale. Por tanto los he despedazado por medio de los profetas, Los he matado con las palabras de Mi boca; Los juicios sobre ti son como la luz que sale. Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale. Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale. Por esta causa los corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; para que tu justicia sea como luz que sale. Oséias 6:5 Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz. Osea 6:5 Осия 6:5 Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет.[] Hosea 6:5 Hosea 6:5 โฮเชยา 6:5 Hoşea 6:5 OÂ-seâ 6:5 |