Hosea 12:13 The LORD used a prophet to bring Israel up from Egypt, by a prophet he cared for him. Then by a prophet the LORD brought Jacob's descendants out of Egypt; and by that prophet they were protected. By a prophet the LORD brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded. But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept. And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. The LORD brought Israel from Egypt by a prophet, and Israel was tended by a prophet. "By a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was rescued. The LORD brought Israel out of Egypt by a prophet, and due to a prophet Israel was preserved alive. The LORD used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt. He used a prophet to take care of them. And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was preserved. And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was pre- served by a prophet. And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved. And by a prophet hath Jehovah brought up Israel out of Egypt, And by a prophet it hath been watched. Osea 12:13 ﻫﻮﺷﻊ 12:13 Dyr Hosen 12:13 Осия 12:13 何 西 阿 書 12:13 耶 和 华 藉 先 知 领 以 色 列 从 埃 及 上 来 ; 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。 耶和華藉先知領以色列從埃及上來,以色列也藉先知而得保存。 耶和华借先知领以色列从埃及上来,以色列也借先知而得保存。 Hosea 12:13 Ozeáše 12:13 Hoseas 12:13 Hosea 12:13 הושע 12:13 וּבְנָבִ֕יא הֶעֱלָ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם וּבְנָבִ֖יא נִשְׁמָֽר׃ יד ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר ובנביא העלה יהוה את־ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃ Hóseás 12:13 Hoŝea 12:13 HOOSEA 12:13 Osée 12:13 Par un prophète l'Eternel fit monter Israël hors d'Egypte, Et par un prophète Israël fut gardé. Puis l'Eternel fit remonter Israël hors d'Egypte par le Prophète, et il fut gardé par le Prophète. Hosea 12:13 (-) Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten. Durch einen Propheten hat Jahwe die Israeliten aus Ägypten hergeführt, und durch einen Propheten ward es behütet. Osea 12:13 (H12-14) E il Signore, per lo profeta, trasse Israele fuor di Egitto, ed Israele fu guardato per lo profeta. HOSEA 12:13 호세아 12:13 Osee 12:13 Ozëjo knyga 12:13 Hosea 12:13 Hoseas 12:13 Oseas 12:13 Por un profeta el SEÑOR hizo subir a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado. Por un profeta el SEÑOR hizo subir a Israel de Egipto, Y por un profeta fue guardado. Y por un profeta hizo subir Jehová a Israel de Egipto, y por un profeta fue preservado. (H12-14) Y por profeta hizo subir Jehová á Israel de Egipto, y por profeta fué guardado. Y por profeta hizo subir el SEÑOR a Israel de Egipto, y por profeta fue guardado. Oséias 12:13 Mas o Senhor por meio dum profeta fez subir a Israel do Egito, e por um profeta foi ele preservado. Osea 12:13 Осия 12:13 Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его.[] Hosea 12:13 Hosea 12:13 โฮเชยา 12:13 Hoşea 12:13 OÂ-seâ 12:13 |