Hosea 1:8 After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son. After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son. When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son. When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son. Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son. After Gomer had weaned No Compassion, she conceived and gave birth to a son. After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she conceived again and gave birth to a son, When she had weaned 'No Pity' (Lo-Ruhamah) she conceived again and gave birth to another son. After Gomer had weaned Lo Ruhamah, she became pregnant again and had a son. And after she had weaned Loruhamah, she conceived and bore a son. Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bore a son. Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bore a son. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. And she weaned her that was called Without mercy. And she conceived, and bore a son. And she weaned Lo-ruhamah; and she conceived and bore a son; Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bore a son. Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son. And she weaneth Lo-Ruhamah, and conceiveth, and beareth a son; Osea 1:8 ﻫﻮﺷﻊ 1:8 Dyr Hosen 1:8 Осия 1:8 何 西 阿 書 1:8 歌 篾 给 罗 路 哈 玛 断 奶 以 後 , 又 怀 孕 生 了 一 个 儿 子 。 歌篾給羅路哈瑪斷奶以後,又懷孕,生了一個兒子。 歌篾给罗路哈玛断奶以后,又怀孕,生了一个儿子。 Hosea 1:8 Ozeáše 1:8 Hoseas 1:8 Hosea 1:8 הושע 1:8 וַתִּגְמֹ֖ל אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃ ח ותגמל את לא רחמה ותהר ותלד בן ותגמל את־לא רחמה ותהר ותלד בן׃ Hóseás 1:8 Hoŝea 1:8 HOOSEA 1:8 Osée 1:8 Elle sevra Lo-Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fils. Puis quand elle eut sevré Lo-ruhama, elle conçut, et enfanta un fils. Hosea 1:8 Und da sie hatte Lo-Ruhama entwöhnt, ward sie wieder schwanger und gebar einen Sohn. Als sie nun "Nichtgeliebt" entwöhnt hatte, wurde sie wieder schwanger und gebar einen Sohn. Osea 1:8 Poi ella spoppò Lo-ruhama, e concepette, e partorì un figliuolo. HOSEA 1:8 호세아 1:8 Osee 1:8 Ozëjo knyga 1:8 Hosea 1:8 Hoseas 1:8 Oseas 1:8 Después de haber destetado a Lo-ruhamá, ella concibió y dio a luz un hijo. Después de haber destetado a Lo Ruhamá, ella concibió y dio a luz un hijo. Y después de haber destetado a Lo-ruhama, concibió y dio a luz un hijo. Y después de haber destetado á Lo-ruhama, concibió y parió un hijo. Y después de haber destetado a Lo-ruhama, concibió y dio a luz un hijo. Oséias 1:8 Ora depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho. Osea 1:8 Осия 1:8 И, откормив грудью Непомилованную, она зачала, и родила сына.[] Hosea 1:8 Hosea 1:8 โฮเชยา 1:8 Hoşea 1:8 OÂ-seâ 1:8 |