Hebrews 9:20 He said, "This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep." Then he said, "This blood confirms the covenant God has made with you." saying, “This is the blood of the covenant that God commanded for you.” saying, "THIS IS THE BLOOD OF THE COVENANT WHICH GOD COMMANDED YOU." Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you. saying, This is the blood of the covenant that God has commanded for you. saying, "This is the blood of the covenant that God ordained for you." and said, "This is the blood of the covenant that God has commanded you to keep." And he said to them, “This is the blood of The Covenant which was commanded you by God.” He said, "Here is the blood that seals the promise God has made to you." saying, This is the blood of the testament which God has commanded unto you. Saying, This is the blood of the covenant which God has commanded unto you. Saying, This is the blood of the testament which God has enjoined to you. saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward. Saying: This is the blood of the testament, which God hath enjoined unto you. saying, This is the blood of the covenant which God has enjoined to you. saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward. Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined to you. saying, "This is the blood which confirms the Covenant that God has made binding upon you." saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you." saying, 'This is the blood of the covenant that God enjoined unto you,' Hebrenjve 9:20 ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 9:20 ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 9:20 Hebraicoetara. 9:20 D Hebern 9:20 Евреи 9:20 希 伯 來 書 9:20 这 血 就 是 神 与 你 们 立 约 的 凭 据 。 說:「這是立約的血,是神吩咐給你們的。」 说:“这是立约的血,是神吩咐给你们的。” 「這血就是神與你們立約的憑據。」 “这血就是神与你们立约的凭据。” Poslanica Hebrejima 9:20 Židům 9:20 Hebræerne 9:20 Hebreeën 9:20 ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:20 λέγων Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ Θεός. λέγων Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός· λέγων Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός· λέγων, Tοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός. λέγων· τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ Θεός· λέγω οὗτος ὁ αἷμα ὁ διαθήκη ὅς ἐντέλλομαι πρός ὑμεῖς ὁ θεός λέγων, Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ Θεός. λέγων, Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἡς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός λεγων τουτο το αιμα της διαθηκης ης ενετειλατο προς υμας ο θεος λεγων τουτο το αιμα της διαθηκης ης ενετειλατο προς υμας ο θεος λεγων τουτο το αιμα της διαθηκης ης ενετειλατο προς υμας ο θεος λεγων, Τουτο το αιμα της διαθηκης ης ενετειλατο προς υμας ο Θεος. λεγων τουτο το αιμα της διαθηκης ης ενετειλατο προς υμας ο θεος λεγων τουτο το αιμα της διαθηκης ης ενετειλατο προς υμας ο θεος legōn Touto to haima tēs diathēkēs hēs eneteilato pros hymas ho Theos. legon Touto to haima tes diathekes hes eneteilato pros hymas ho Theos. legōn Touto to haima tēs diathēkēs hēs eneteilato pros hymas ho theos; legon Touto to haima tes diathekes hes eneteilato pros hymas ho theos; legōn touto to aima tēs diathēkēs ēs eneteilato pros umas o theos legOn touto to aima tEs diathEkEs Es eneteilato pros umas o theos legōn touto to aima tēs diathēkēs ēs eneteilato pros umas o theos legOn touto to aima tEs diathEkEs Es eneteilato pros umas o theos legōn touto to aima tēs diathēkēs ēs eneteilato pros umas o theos legOn touto to aima tEs diathEkEs Es eneteilato pros umas o theos legōn touto to aima tēs diathēkēs ēs eneteilato pros umas o theos legOn touto to aima tEs diathEkEs Es eneteilato pros umas o theos legōn touto to aima tēs diathēkēs ēs eneteilato pros umas o theos legOn touto to aima tEs diathEkEs Es eneteilato pros umas o theos legōn touto to aima tēs diathēkēs ēs eneteilato pros umas o theos legOn touto to aima tEs diathEkEs Es eneteilato pros umas o theos Zsidókhoz 9:20 Al la hebreoj 9:20 Kirje heprealaisille 9:20 Hébreux 9:20 en disant: Ceci est le sang de l'alliance que Dieu a ordonnée pour vous. En disant : c'est ici le sang du Testament, lequel Dieu vous a ordonné [d'observer]. Hebraeer 9:20 und sprach: "Das ist das Blut des Testaments, das Gott euch geboten hat." und sprach: das ist das Blut des Bundes, den Gott für uns verordnet hat. Ebrei 9:20 dicendo: Questo è il sangue del patto, che Iddio ha ordinato esservi presentato. IBRANI 9:20 Hebrews 9:20 히브리서 9:20 Hebraeos 9:20 Ebrejiem 9:20 Laiðkas þydams 9:20 Hebrews 9:20 Hebreerne 9:20 Hebreos 9:20 diciendo: ESTA ES LA SANGRE DEL PACTO QUE DIOS OS ORDENO. diciendo: "ESTA ES LA SANGRE DEL PACTO QUE DIOS LES ORDENO A USTEDES." diciendo: Ésta es la sangre del testamento que Dios os ha mandado. Diciendo: Esta es la sangre del testamento que Dios os ha mandado. diciendo: Esta es la sangre del Testamento que Dios os ha mandado. Hebreus 9:20 dizendo: este é o sangue do pacto que Deus ordenou para vós. Evrei 9:20 К Евреям 9:20 говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог. Hebrews 9:20 Hebreerbrevet 9:20 Waebrania 9:20 Hebreo 9:20 ฮีบรู 9:20 İbraniler 9:20 Евреи 9:20 Hebrews 9:20 Heâ-bô-rô 9:20 |