Haggai 2:11 "This is what the LORD Almighty says: 'Ask the priests what the law says: "This is what the LORD of Heaven's Armies says. Ask the priests this question about the law: “Thus says the LORD of hosts: Ask the priests about the law: "Thus says the LORD of hosts, 'Ask now the priests for a ruling: Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying, This is what the LORD of Hosts says: Ask the priests for a ruling. "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Ask the priests about what the Law says: "The LORD who rules over all says, 'Ask the priests about the law. "This is what the LORD of Armies says: Ask the priests for a decision. Thus hath the LORD of the hosts said; Ask now the priests concerning the law, saying, Thus says the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying, Thus said the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying, Thus saith the Lord of hosts: Ask the priests the law, saying: Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying, Thus saith the LORD of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying, Thus saith the LORD of hosts, Ask now the priests concerning the law, saying, "Thus says Yahweh of Armies: Ask now the priests concerning the law, saying, Thus said Jehovah of Hosts: 'Ask, I pray thee, the priests of the law, saying: Hagai 2:11 ﺣﺠﻲ 2:11 Dyr Häggäus 2:11 Агей 2:11 哈 該 書 2:11 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 要 向 祭 司 问 律 法 , 「萬軍之耶和華如此說:你要向祭司問律法, “万军之耶和华如此说:你要向祭司问律法, Haggai 2:11 Aggea 2:11 Haggaj 2:11 Haggaï 2:11 חגי 2:11 כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות שְׁאַל־נָ֧א אֶת־הַכֹּהֲנִ֛ים תֹּורָ֖ה לֵאמֹֽר׃ יא כה אמר יהוה צבאות שאל נא את הכהנים תורה לאמר כה אמר יהוה צבאות שאל־נא את־הכהנים תורה לאמר׃ Aggeus 2:11 Ĥagaj 2:11 HAGGAI 2:11 Aggée 2:11 Ainsi parle l'Eternel des armées: Propose aux sacrificateurs cette question sur la loi: Ainsi a dit l'Eternel des armées : Interroge maintenant les Sacrificateurs touchant la loi, en disant : Haggai 2:11 So spricht der HERR Zebaoth: Frage die Priester um das Gesetz und sprich: So spricht Jahwe der Heerscharen: Erbitte dir von den Priestern Belehrung über folgenden Fall: Aggeo 2:11 Così ha detto il Signor degli eserciti: Domanda ora i sacerdoti, intorno alla Legge, dicendo: HAGAI 2:11 학개 2:11 Aggaeus 2:11 Agëjo knyga 2:11 Haggai 2:11 Haggai 2:11 Hageo 2:11 Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``Pide ahora instrucción a los sacerdotes: "Así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'Pide ahora instrucción (la ley) a los sacerdotes: Así dice Jehová de los ejércitos: Pregunta ahora a los sacerdotes acerca de la ley, diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Pregunta ahora á los sacerdotes acerca de la ley, diciendo: Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Ahora pregunta a los sacerdotes acerca de la ley , diciendo: Ageu 2:11 Assim diz o Senhor dos exércitos: Pergunta agora aos sacerdotes, acerca da lei, dizendo: Hagai 2:11 Аггей 2:11 так говорит Господь Саваоф: спроси священников о законе и скажи:[] Haggai 2:11 Haggai 2:11 ฮักกัย 2:11 Hagay 2:11 A-gheâ 2:11 |