Habakkuk 2:7 Will not your creditors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their prey. Suddenly, your debtors will take action. They will turn on you and take all you have, while you stand trembling and helpless. Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be spoil for them. "Will not your creditors rise up suddenly, And those who collect from you awaken? Indeed, you will become plunder for them. Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them? Won't your creditors suddenly arise, and those who disturb you wake up? Then you will become spoil for them. Won't your creditors revolt unexpectedly? Won't those who make you tremble wake up? As a result, you'll become their prey! Your creditors will suddenly attack; those who terrify you will spring into action, and they will rob you. Won't your creditors suddenly rise up and those who are going to shake you wake up? Then you will become their prize. Shall they not rise up suddenly that shall bite thee and awake those that shall take thy place, and thou shalt be for a prey unto them? Shall they not rise up suddenly that are your creditors, and awake that shall oppress you, and you shall be for booty unto them? Shall they not rise up suddenly that shall bite you, and awake that shall vex you, and you shall be for booties to them? Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them? Shall they not rise up suddenly that shall bite thee: and they be stirred up that shall tear thee, and thou shalt be a spoil to them? Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and they awake up that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them? Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them? Shall they not rise suddenly that shall bite thee, and awake that shall disturb thee, and thou shalt be for booties to them? Won't your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim? Do not thy usurers instantly rise up, And those shaking thee awake up, And thou hast been for a spoil to them? Habakuku 2:7 ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:7 Dyr Häbykuck 2:7 Авакум 2:7 哈 巴 谷 書 2:7 咬 伤 你 的 岂 不 忽 然 起 来 , 扰 害 你 的 岂 不 兴 起 , 你 就 作 他 们 的 掳 物 麽 ? 咬傷你的豈不忽然起來,擾害你的豈不興起,你就做他們的擄物嗎? 咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就做他们的掳物吗? Habakkuk 2:7 Abakuka 2:7 Habakkuk 2:7 Habakuk 2:7 חבקוק 2:7 הֲלֹ֣וא פֶ֗תַע יָק֙וּמוּ֙ נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסֹּ֖ות לָֽמֹו׃ ז הלוא פתע יקומו נשכיך ויקצו מזעזעיך והיית למשסות למו הלוא פתע יקומו נשכיך ויקצו מזעזעיך והיית למשסות למו׃ Habakuk 2:7 Ĥabakuk 2:7 HABAKUK 2:7 Habacuc 2:7 Tes créanciers ne se lèveront-ils pas soudain? Tes oppresseurs ne se réveilleront-ils pas? Et tu deviendras leur proie. N'y en aura-t-il point qui tout incontinent s'élèveront pour te mordre? Et ne s'en réveillera-t-il point qui te feront courir çà et là, et à qui tu seras en pillage? Habakuk 2:7 O wie plötzlich werden aufstehen die dich beißen, und erwachen, die dich wegstoßen! und du mußt ihnen zuteil werden. Werden sich nicht plötzlich deine Gläubiger erheben, und deine Peiniger erwachen? Dann wirst du ihre Beute werden! Abacuc 2:7 Non si leveranno eglino di subito di quelli che ti morderanno? e non si desteranno eglino di quelli che ti scrolleranno, ed a cui tu sarai in preda? HABAKUK 2:7 하박국 2:7 Habacuc 2:7 Habakuko knyga 2:7 Habakkuk 2:7 Habakuk 2:7 Habacuc 2:7 ¿No se levantarán de repente tus acreedores, y se despertarán tus cobradores? Ciertamente serás despojo para ellos. ¿No se levantarán de repente tus acreedores, Y se despertarán tus cobradores? Ciertamente serás despojo para ellos. ¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás a ellos por rapiña? ¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás á ellos por rapiña? ¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás a ellos por rapiña? Habacuque 2:7 Não se levantarão de repente os teus credores? e não despertarão os que te farão tremer? Então lhes servirás tu de despojo. Habacuc 2:7 Аввакум 2:7 Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?[] Habackuk 2:7 Habakkuk 2:7 ฮาบากุก 2:7 Habakkuk 2:7 Ha-ba-cuùc 2:7 |