Genesis 9:3
Genesis 9:3
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.

I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.

Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything.

"Every moving thing that is alive shall be food for you; I give all to you, as I gave the green plant.

Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.

Every living creature will be food for you; as I gave the green plants, I have given you everything.

"Every living, moving creature will be food for you. Just as I gave you green plants before, so now you have everything.

You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.

Everything that lives and moves will be your food. I gave you green plants as food; I now give you everything else.

Every moving thing that lives shall be food for you; even as the green grass I have given you all things.

Every moving thing that lives shall be food for you; even as the green plants have I given you all things.

Every moving thing that lives shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.

Every moving thing that liveth shall be food for you; As the green herb have I given you all.

And every thing that moveth and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you:

Every moving thing that liveth shall be food for you: as the green herb I give you everything.

Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb have I given you all.

Every moving thing that liveth shall be food for you; even as the green herb have I given you all things:

Every moving thing that lives will be food for you. As the green herb, I have given everything to you.

Every creeping thing that is alive, to you it is for food; as the green herb I have given to you the whole;

Zanafilla 9:3
Çdo gjë që lëviz dhe ka jetë do t'ju shërbejë si ushqim; unë ju jap tërë këto gjëra; ju jap edhe barin e gjelbër;

ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:3
كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.

De Bschaffung 9:3
Allss, was si regt und löbt, sollt enk als Narung sein. Wie de grüenen Pflantznen gib i enk aau +dös allss.

Битие 9:3
Всичко живо, що се движи ще ви бъде за храна; давам ви всичко също, както [дадох] зелената трева.

創 世 記 9:3
凡 活 著 的 動 物 都 可 以 作 你 們 的 食 物 。 這 一 切 我 都 賜 給 你 們 , 如 同 菜 蔬 一 樣 。

凡 活 着 的 动 物 都 可 以 作 你 们 的 食 物 。 这 一 切 我 都 赐 给 你 们 , 如 同 菜 蔬 一 样 。

凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。

凡活着的动物,都可以做你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。

Genesis 9:3
Sve što se kreće i živi neka vam bude za hranu: sve vam dajem, kao što vam dadoh zeleno bilje.

Genesis 9:3
Všecko, což se hýbe a jest živo, bude vám za pokrm; jako i bylinu zelenou, dal jsem vám to všecko.

1 Mosebog 9:3
Alt, hvad der rører sig og lever, skal tjene eder til Føde; ligesom de grønne Urter giver jeg eder det alt sammen.

Genesis 9:3
Al wat zich roert, dat levend is, zij u tot spijze; Ik heb het u al gegeven, gelijk het groene kruid.

בראשית 9:3
כָּל־רֶ֙מֶשׂ֙ אֲשֶׁ֣ר הוּא־חַ֔י לָכֶ֥ם יִהְיֶ֖ה לְאָכְלָ֑ה כְּיֶ֣רֶק עֵ֔שֶׂב נָתַ֥תִּי לָכֶ֖ם אֶת־כֹּֽל׃

ג כל רמש אשר הוא חי לכם יהיה לאכלה  כירק עשב נתתי לכם את כל

כל־רמש אשר הוא־חי לכם יהיה לאכלה כירק עשב נתתי לכם את־כל׃

1 Mózes 9:3
Minden mozgó állat, a mely él legyen nektek eledelûl; a mint a zöld fûvet, nektek adtam mindazokat.

Moseo 1: Genezo 9:3
CXio, kio movigxas kaj vivas, servu al vi kiel mangxajxo; kiel verdan herbon, Mi donis al vi cxion.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:3
Kaikki, jotka liikkuvat ja elävät, olkoon teille ruaksi: niinkuin viheriäisen ruohon, olen minä kaikki teille antanut.

Genèse 9:3
Tout ce qui se meut et qui est vivant vous sera pour nourriture; comme l'herbe verte, je vous donne tout.

Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l'herbe verte.

Tout ce qui se meut et qui a vie, vous sera pour viande; je vous ai donné toutes ces choses comme l'herbe verte.

1 Mose 9:3
Alles, was sich reget und lebet, das sei eure Speise; wie das grüne Kraut habe ich's euch alles gegeben.

Alles, was sich regt und lebt, das sei eure Speise; wie das grüne Kraut habe ich's euch alles gegeben.

Alles, was sich regt und lebt, soll euch zur Nahrung dienen: wie das grüne Kraut gebe ich es euch alles.

Genesi 9:3
Tutto ciò che si muove ed ha vita vi servirà di cibo; io vi do tutto questo, come l’erba verde;

Ogni cosa che si muove, ed ha vita, vi sarà per cibo; io ve le do tutte, come l’erbe verdi.

KEJADIAN 9:3
Maka segala binatang yang bergerak, yaitu yang hidup, itu akan menjadi makananmu; sekalian itu telah kuberikan kepadamu, demikianpun segala tumbuh-tumbuhan yang hijau.

창세기 9:3
무릇 산 동물은 너희의 식물이 될지라 채소같이 내가 이것을 다 너희에게 주노라

Genesis 9:3
et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum quasi holera virentia tradidi vobis omnia

Pradþios knyga 9:3
Visa, kas juda ir gyva, bus jums maistui; visa jums duodu, kaip daviau žaliuojančius augalus.

Genesis 9:3
Hei kai ma koutou nga mea korikori katoa, nga mea ora; rite tonu ki taku hoatutanga i nga otaota matomato taku hoatutanga i nga mea katoa ki a koutou.

1 Mosebok 9:3
Alt det som rører sig og lever, skal I ha til føde; likesom jeg gav eder de grønne urter, gir jeg eder alt dette.

Génesis 9:3
Todo lo que se mueve y tiene vida os será para alimento: todo os lo doy como os di la hierba verde.

"Todo lo que se mueve y tiene vida les será para alimento. Todo lo doy a ustedes como les di la hierba verde.

Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento; así como las legumbres y plantas verdes; os lo he dado todo.

Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: así como las legumbres y hierbas, os lo he dado todo.

Todo lo que se mueve, que es vivo, os será para mantenimiento; así como la verdura de hierba, os lo he dado todo.

Gênesis 9:3
Tudo o que se move e possui a vida vos servirá de alimento, tudo isso Eu vos dou, como vos dei a verdura das plantas.

Tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado.   

Geneza 9:3
Tot ce se mişcă şi are viaţă, să vă slujească de hrană: toate acestea vi le dau, ca şi iarba verde.

Бытие 9:3
все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;

все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;[]

1 Mosebok 9:3
Allt som rör sig och har liv skolen I hava till föda; såsom jag har givit eder gröna örter, så giver jag eder allt detta.

Genesis 9:3
Bawa't gumagalaw na nabubuhay ay magiging pagkain ninyo; gaya ng mga sariwang pananim na lahat ay ibinibigay ko sa inyo.

ปฐมกาล 9:3
สิ่งทั้งปวงที่มีชีวิตเคลื่อนไหวไปมาจะเป็นอาหารของพวกเจ้า เช่นเดียวกับพืชผักเขียวสด เรายกทุกสิ่งให้แก่พวกเจ้า

Yaratılış 9:3
Bütün canlılar size yiyecek olacak. Yeşil bitkiler gibi, hepsini size veriyorum.[]

Saùng-theá Kyù 9:3
Phàm vật chi hành động và có sự sống thì dùng làm đồ ăn cho các ngươi. Ta cho mọi vật đó như ta đã cho thứ cỏ xanh.

Genesis 9:2
Top of Page
Top of Page