Genesis 9:22 Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside. Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside. Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside. Ham, who fathered Canaan, saw his father's genitals and told his two brothers outside. Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers who were outside. Ham, father of Canaan, saw his father naked. So he went outside and told his two brothers. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brethren outside. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers without. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. Which when Cham the father of Chaanan had seen, to wit, that his father's nakedness was uncovered, he told it to his two brethren without. And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without. Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without. Zanafilla 9:22 ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:22 De Bschaffung 9:22 Битие 9:22 創 世 記 9:22 迦 南 的 父 亲 含 看 见 他 父 亲 赤 身 , 就 到 外 边 告 诉 他 两 个 弟 兄 。 迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。 迦南的父亲含看见他父亲赤身,就到外边告诉他两个弟兄。 Genesis 9:22 Genesis 9:22 1 Mosebog 9:22 Genesis 9:22 בראשית 9:22 וַיַּ֗רְא חָ֚ם אֲבִ֣י כְנַ֔עַן אֵ֖ת עֶרְוַ֣ת אָבִ֑יו וַיַּגֵּ֥ד לִשְׁנֵֽי־אֶחָ֖יו בַּחֽוּץ׃ כב וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני אחיו בחוץ וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני־אחיו בחוץ׃ 1 Mózes 9:22 Moseo 1: Genezo 9:22 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:22 Genèse 9:22 Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères. Et Cam, le père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le déclara dehors à ses deux frères. 1 Mose 9:22 Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Blöße, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen. Als nun Ham, der Vater Kanaans, seinen Vater so entblößt sah, sagte er es seinen beiden Brüdern draußen. Genesi 9:22 E Cam, padre di Canaan, vide le vergogne di suo padre, e lo rapportò fuori a’ suoi due fratelli. KEJADIAN 9:22 창세기 9:22 Genesis 9:22 Pradþios knyga 9:22 Genesis 9:22 1 Mosebok 9:22 Génesis 9:22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y se lo contó a sus dos hermanos que estaban afuera. Cam, padre (antepasado) de Canaán, vio la desnudez de su padre y se lo contó a sus dos hermanos que estaban afuera. Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y lo dijo a sus dos hermanos que estaban afuera. Y Châm, padre de Canaán, vió la desnudez de su padre, y díjolo á sus dos hermanos á la parte de afuera. Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y lo dijo a sus dos hermanos que estaban fuera. Gênesis 9:22 E Cão, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irmãos que estavam fora. Geneza 9:22 Бытие 9:22 И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.[] 1 Mosebok 9:22 Genesis 9:22 ปฐมกาล 9:22 Yaratılış 9:22 Saùng-theá Kyù 9:22 |